Содержимое удалено Содержимое добавлено
перенесено на Участник:VSL56/Черновик
Строка 1:
{{welcome}}--[[Участник:Cinemantique|Cinemantique]] ([[Обсуждение участника:Cinemantique|обсуждение]]) 17:26, 25 марта 2016 (UTC)
* [[Участник:VSL56/Черновик]]
 
== Ссылки на pl.wiktionary ==
 
Не нужно делать сносок на польский Викисловарь в примерах. Достаточно того, что имеются интервики. Кроме того, в примерах выделение словарного слова производится шаблоном <code><nowiki>{{выдел|}}</nowiki></code>, а перевод даётся через параметр <code><nowiki>|перевод=</nowiki></code>. Вот так:
* <code><nowiki>{{пример|Historia średniowiecza – część historii obejmująca {{выдел|okres}} w dziejach Europy i Bliskiego Wschodu pomiędzy starożytnością a czasami nowożytnymi.|перевод=История Средних веков – часть истории, охватывающая {{выдел|период}} событий Европы и Ближнего Востока между Древним Миром и Новым Временем.}}</nowiki></code>
Строка 8:
 
== Создание статей ==
 
* Используйте, пожалуйста, при создании статей шаблон {{шаблон|NEW}}. Для начала подойдёт сокращённый вариант:
 
Строка 20 ⟶ 19 :
}}</pre>
--[[Участник:Cinemantique|Cinemantique]] ([[Обсуждение участника:Cinemantique|обсуждение]]) 18:18, 26 марта 2016 (UTC)
 
+++++
 
<pre>{{subst:NEW
|lang=pl
|тип=сущ /прил /гл /мест/adv/interj
|слоги={{по-слогам|}}
|trans=
|<!-- значение 1 -->
|пример1=
|перевод=
|<!-- значение 2 -->
|<!-- значение 3 -->
}}
 
[[pl:xxx]]
 
</pre>
[[Участник:VSL56|VSL56]] ([[Обсуждение участника:VSL56|обсуждение]])
 
+++++
 
=== Существительное ===
<pre>
= {{-pl-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{падежи pl
|Kto? Co? lp =
|Kogo? Czego? lp =
|Komu? Czemu? lp =
|Kogo? Co? lp =
|Z kim? Z czym? lp=
|O kim? O czym? lp=
|O! lp =
|Kto? Co? lm =
|Kogo? Czego? lm =
|Komu? Czemu? lm =
|Kogo? Co? lm =
|Z kim? Z czym? lm=
|O kim? O czym? lm=
|O! lm =
}}
 
{{сущ pl|слоги={{по слогам|}}}}
 
{{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# {{помета.|pl}}[[]] {{пример||перевод=}}
# {{помета.|pl}}[[]] {{пример||перевод=}}
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|pl}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|pl|s=1|p=1|e=1|m=1}}
{{Категория|язык=pl|||}}
{{длина слова|...|lang=pl}}
 
[[pl:...ххх...]]
</pre>
[[Участник:VSL56|VSL56]] ([[Обсуждение участника:VSL56|обсуждение]])
 
=== Глагол ===
 
<pre>
= {{-pl-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
 
{{гл pl|слоги={{по слогам|}}}}
 
{{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# {{помета.|pl}}[[]] {{пример||перевод=}}
# {{помета.|pl}}[[]] {{пример||перевод=}}
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|pl}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
=== Словоизменение ===
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;" border
! rowspan="2" colspan="2" | <!--Forma-->Форма
! colspan="3" | <!--Liczba pojedyncza-->Единственное число
! colspan="3" | <!--Liczba mnoga-->Множественное число
|-
! width="12%" | <!--1 os.-->1 лицо
! width="12%" | <!--2 os.-->2 лицо
! width="12%" | <!--3 os.-->3 лицо
! width="12%" | <!--1 os.-->1 лицо
! width="12%" | <!--2 os.-->2 лицо
! width="12%" | <!--3 os.-->3 лицо
|-
! colspan="2" | <!--Bezokolicznik-->Неопределенная форма
| colspan="13" |''mieszkać'' жить
|-
! colspan="2" | <!--Czas teraźniejszy (ndk.) lub przyszły prosty* (dk.)--> Настоящее время (несоверш.) или будущее простое* (соверш.)
| ''mieszkam'' живу
| ''mieszkasz'' живешь
| ''mieszka'' живет
| ''mieszkamy'' живем
| ''mieszkacie'' живете
| ''mieszkają'' живут
|-
! rowspan="3" | <!--Czas przeszły--> Прошедшее время
! <!--''m''-->муж.
| ''mieszkałem'' жил
| ''mieszkałeś'' жил
| ''mieszkał'' жило
| ''mieszkaliśmy'' жили
| ''mieszkaliście'' жили
| ''imieszkali'' жили
|-
! <!--''f''-->жен.
| ''mieszkałam'' жила
| ''mieszkałaś'' жила
| ''mieszkała '' жила
| rowspan="2" | ''mieszkałyśmy'' жили
| rowspan="2" | ''cmieszkałyście'' жили
| rowspan="2" | ''mieszkały'' жили
|-
! <!--''n''-->ср.
| ''mieszkałom'' (жило)
| ''mieszkałoś'' жили
| ''mieszkało'' жило
|-
! colspan="2" | <!--Forma bezosobowa czasu przeszłego-->Безличная форма прошедшего времени
| colspan="6" | ''mieszkano'' (живано)
|-
! colspan="2" | <!-- Tryb rozkazujący-->Повелительное наклонение
| -
| ''mieszkaj '' живи
| [[niech]] mieszka пусть живет
| ''mieszkajmy'' давайте жить
| ''mieszkajcie'' живите
| [[niech]] mieszkają пусть живут
|-
! rowspan="3" | <!-- Tryb przypuszczający-->Сослагательное наклонение
! <!-- ''m''-->муж.
| ''mieszkałbym'',<br>
''byłbym mieszkał''<br> жил бы
| ''mieszkałbyś'',<br>
''byłbyś mieszkał''<br> жил бы
| ''mieszkałby,<br>
byłby mieszkał'' <br>жил бы
| ''mieszkalibyśmy,<br>
bylibyśmy mieszkali'' <br>жили бы
| ''mieszkalibyście,<br>
bylibyście mieszkali''<br> жили бы
| ''mieszkaliby,<br>
byliby mieszkali'' <br>жили бы
|-
! <!-- ''f''-->жен.
| ''mieszkałabym,
byłabym mieszkała'' жила бы
| ''mieszkałabyś,
byłabyś mieszkała'' жила бы
| ''mieszkałaby,
byłaby mieszkała'' жила бы
| rowspan="2" | ''mieszkałybyśmy,
byłybyśmy mieszkały'' жили бы
| rowspan="2" | ''mieszkałybyście,
byłybyście mieszkały'' жили бы
| rowspan="2" | ''mieszkałyby,
byłyby mieszkały'' жили бы
|-
! <!-- ''n''-->ср.
| ''czytałobym'' (читало бы)
| ''czytałobyś'' (читало бы)
| ''czytałoby'' (читало бы)
|-
! rowspan="3" |<!-- Imiesłów przymiotnikowy czynny (ndk.)**--> Прилагательное причастие действит. залога (несов.) **
! <!-- ''m''-->муж.
| colspan="6" | ''mieszkający, niemieszkający'' живущий
|-
! <!--''f''-->жен.
| colspan="3" | ''mieszkająca, niemieszkająca'' живущая
| rowspan="2" colspan="3" | ''mieszkające, niemieszkające'' живущие
|-
! <!--''n''-->ср.
| -
| -
| ''mieszkające, niemieszkające'' живущее
|-
! colspan="2" | <!--Imiesłów przysłówkowy współczesny (ndk.)--> Наречное причастие наст. вр.
| colspan="6" | ''mieszkając, nie mieszkając'' живя, не живя
|-
! colspan="2" | <!--Rzeczownik odczasownikowy -->Отглагольное существительное
| colspan="6" | ''mieszkanie, niemieszkanie'' житьё
|}
 
{{спряжения
|Я =<!--robię (делаю)--><!--вставлять здесь правее стрелки-->
|Я (прош.) =<!--robiłem (делал)--> <br><!--robiłam (делалала)--><br>
<!--(robiłom (делало))-->
|Мы =<!--robimy (делаем)-->
|Мы (прош.) =<!--robiliśmy (делали)-->
|Ты =<!--robisz (делаешь)-->
|Ты (прош.) =<!--robiłeś (делал)<br><!--robiłaś (делала)--><br>
<!--(robiłoś (делало))-->
|Ты (повел.)=<!--rób, róbta, róbże (делай)-->
|Вы =<!--robicie (делаете)-->
|Вы (прош.) =<!--robiłyście (делали)-->
|Вы (повел.)=<!--róbcie (делайте)-->
|Он/она/оно =
<!--robi (делает)-->
|Он/она/оно (прош.)=<!--robił (делал)--><br><!--robiła (делала)-->
<br><!--robiło (делало)-->
|Они =<!--robią (делают)-->
|Они (прош.)=<!--robili (делали)--> <br><!--robiły (ж.р.) (делали) -->
|ПричНаст =<!--(де́лающий)-->
|ПричПрош =<!--(делавший)-->
|ДеепрНаст =<!--robiąc (делая)-->
|ПричСтрад =<!--robiony (делуемый)--><br>
<!--robiona (делуемая) --><br>
<!--robione (делуемое)--><br>
<!--robieni (м. р.) (делуемые)--><br>
<!--robione (ж. р., ср. р.) (делуемые)-->
|Будущее = <!--będę robił, będę robić (буду делать)--> <br>
<!--będziecie robili, będziecie robić (будешь делать)-->
}}
 
{{unfinished|pl|s=1|p=1|e=1|m=1}}
{{Категория|язык=pl|||}}
{{длина слова|...|lang=pl}}
 
[[pl:...ххх...]]
</pre>
 
== Систематические ошибки ==
 
Пожалуйста, работай аккуратнее при создании статей. Если человек в массовом порядке создает статьи и при этом постоянно делает систематические ошибки, его приходится блокировать, а его действия -- откатывать. Посмотри на [https://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=ucieka%C4%87&type=revision&diff=6094656&oldid=6094582 этом примере], какие детали у тебя систематически оказываются дефектными, неправильными. --[[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] ([[Обсуждение участника:Al Silonov|обсуждение]]) 13:43, 1 апреля 2016 (UTC)
 
 
<table>
<tr><td><nowiki> − {{</nowiki>{{помета|прил}}<nowiki> pl |слоги={{по-слогам|}}|основа=|основа1=}}</nowiki></td><tr>
<tr><td><nowiki> + {{</nowiki>{{выдел|гл}}<nowiki> pl |слоги={{по-слогам|</nowiki>{{выдел|uciekać}}<nowiki>}}}}|основа=|основа1=}}</nowiki></td><tr>
<tr><td></td><tr>
<tr><td><nowiki>− {{transcription</nowiki>{{помета|s}}<nowiki>|uˈʨ̑ɛkaʨ̑||}}</nowiki></td><tr>
<tr><td><nowiki>+ {{transcription|uˈʨ̑ɛkaʨ̑||}}</nowiki></td><tr>
<tr><td></td><tr>
<tr><td><nowiki>− # {{помета.|pl}} убегать </nowiki></td><tr>
<tr><td><nowiki>+ # {{помета.|pl}} </nowiki>{{выдел|<nowiki>[[</nowiki>}}<nowiki>убегать</nowiki>{{выдел|<nowiki>]]</nowiki>}} {{выдел|<nowiki>{{пример||перевод=}}</nowiki>}}</td><tr>
</table>
 
== subst:NEW|xx ==
<pre>
- Ввести в окно <!--{{subst:NEW|pl}}-->,
 
- сохранить,
 
- править болванку.
 
</pre>
 
=== Прилагательное ===
 
<pre>
= {{-pl-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{прил pl |слоги={{по-слогам|...}}||}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=pl|}}
==== Значение ====
# {{помета.|pl}} [[...]] {{пример||перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:|pl}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
{{unfinished|pl|p=1|m=1|e=1}}
{{categ|lang=pl|...||}}
{{длина слова|...|lang=pl}}
 
</pre>
 
[[Участник:VSL56|VSL56]] ([[Обсуждение участника:VSL56|обсуждение]]) 18:57, 29 марта 2016 (UTC)
 
=== ТАБЛИЦА ===
 
<pre>
==[[словоизменение|Словоизменение]]:==
</pre>
<table>
<tr> <td>ХХХ</td> </tr>
</table>
 
'''[[склонение]]''' {{выдел|«[[język]]»}} [[язык]]
<table><tr><td>&nbsp;'''падеж'''&nbsp;</td> <td>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ед. ч.'''</td> <td>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''мн. ч.'''</td></tr>
<tr><td>Им. </td><td>[[język]] язы́к</td><td>[[języki]] языки́</td></tr>
<tr><td>Р. </td><td>[[języka]] языка́</td><td> [[języków]] языко́в</td></tr>
<tr><td>Д. </td><td>[[językowi]] языку́</td><td> [[językom]] языка́м</td></tr>
<tr><td>В.</td><td> [[język]] язы́к </td><td> [[języki]] языки́</td></tr>
<tr><td>Тв.</td><td> [[językiem]] языко́м&nbsp;</td><td> [[językami]] языка́ми</td></tr>
<tr><td>М. </td><td> [[języku]] языке́ </td><td> [[językach]] языка́х</td></tr>
<tr><td>Зв. </td><td> [[języku]] язы́к</td><td> [[języki]] языки́</td></tr>
 
=== Выбор цитаты и её объём ===
 
<pre>
{{начало цитаты}}
; Значение
# {{военн.}} укреплённое [[место]] с долговременными оборонительными сооружениями, приспособленное для круговой обороны {{пример|{{выдел|Крепость}} оказалась, как {{выдел|крепость}},{{-}}четырехугольник стен с восемью фланкирующими башнями; стены, сделанные из твёрдой глины, были толщиною в четыре сажени при такой же, четырёхсаженной, высоте по отвесу; кроме того, на гребне стен торчали зубцы вышиною в полсажени. Огромный ров был выкопан перед стенами, но артиллерия {{выдел|крепости}} была слаба, — всего три орудия; гарнизон тоже невелик: четыреста человек.|С.Н. Сергеев-Ценский|Севастопольская страда|1967|источник=Lib}}
{{конец цитаты}}
 
[http://%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C:%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B#.D0.9F.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B9 Список литературы]
 
==== Польский ====
* {{книга|автор=A. Brückner|название=Słownik etymologiczny języka polskiego|ссылка=http://www.etymologia.org/|город=Kraków|издательство=Krakowska Spółka Wydawnicza|год=1927}} ([https://picasaweb.google.com/asparagusium/Brueckner отсканированные изображения])
 
Поиск по польскому разделу Викитеки (с помощью Google)
https://www.google.ru/search?hl=ru&q=site%3Aru.wikisource.org&gws_rd=ssl#newwindow=1&hl=ru&q=site:pl.wikisource.org
 
Поиск по русскому разделу Викитеки (с помощью Google)
http://www.google.ru/search?hl=ru&q=site%3Aru.wikisource.org
 
 
Викитека или source — даёт :Шаблон:Wikisource: (цитата из Викитеки)
 
==== Значение ====
# {{помета.|pl}} [[ехать]] {{пример|Przodem jechali ci, co na rogach trąbiąc, znać dawali po spolitemu ludowi, iż pan {{выдел|jedzie}}, aby mu z drogi ustępowano i cześć oddawano należną. [Józef Ignacy Kraszewski. Boleszczyce (1877)] |перевод=Впереди скакали глашатаи, трубившие в рога. Их обязанностью было оповещать народ, что {{выдел|едет}} государь, дабы ему давали дорогу и приветствовали с должным подобострастием. [Юзеф Игнацы Крашевский. Болеславцы (1915)]}}
 
<noinclude>{{semiprotected|nocat=1}}</noinclude><small>''(цитата из [[w:Национальный корпус русского языка|Национального корпуса русского языка]], см. [[Приложение:Список литературы#Поиск по корпусам|Список литературы]])''</small><noinclude>[[:Категория:Викисловарь:Шаблоны текстовых ресурсов]]</noinclude>
 
{{пример|текст|автор|титул|дата|}}
Значение параметров
Цитата
Автор
Произведение
Год/дата создания
Издание
Год/дата издания
Всегда по имени параметра вызываются: перев, перевод, источник, издание.
 
нестандартные:
{{пример|текст=|перевод=|автор=|титул=|ответственный=|издание=|перев=|дата=|источник=}}
 
Значение параметров
текст — текст цитаты
автор — имя автора (в случае, если в точности соответствует имени из списка авторов, то будет автоматически подставлен):
 
{{автор|Баратынский}}
{{автор|фамилия=Баратынский}}
 
{{пример|Была чуть-чуть обращена // К нему щека её одна;
// Но это лёгкое движенье // Заметить было мудрено:
// Злословье самое оно // Не привело бы в искушенье.
|Баратынский|Цыганка («Прощай, Елецкий; ты не
весел…»)|1829–1842|источник=НКРЯ}}
 
источник — шаблон текстового ресурса, указывающий корпус текстов, откуда взята цитата:
НКРЯ — даёт :Шаблон:НКРЯ: (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы);
 
Викитека или source — даёт :Шаблон:Wikisource: (цитата из Викитеки);
 
перевод — перевод на русский язык (для иноязычных цитат)
 
{{пример|Can we hurry? I have to catch an {{выдел|airplane}} to Miami.|перевод=Можно
побыстрее? Я должен успеть на {{выдел|самолёт}} до Майами.|Simple English
Wiktionary|airplane}}
 
Дополнительные параметры
 
титул без кавычек=1 — указывать, если произведение не имеет названия в собственном смысле, а вместо него используется описание (например, «Запись в дневнике»)
уточнение титула — например, «т. 1» для многотомного произведения (будет показано после названия через запятую, вне кавычек)
уточнение издания — например, «№ 1» (будет показано между названием издания и датой, отделяясь запятой)
 
{{пример|Цитата...|А. А. Автор|Название|1900|издание=Журнал}}
{{пример|Цитата...|А. А. Автор|Название|1900|издание=Журнал|титул без кавычек=1}}
{{пример|Цитата...|А. А. Автор|Название|1900|издание=Журнал|уточнение титула=глава 1}}
{{пример|Цитата...|А. А. Автор|Название|1900|издание=Журнал|уточнение издания=№ 1}}
 
 
{{пример|Nie możemy jechać, bo zdrowie Ewy nie pozwala.|перевод=Мы не можем ехать, потому что здоровье Евы не позволяет.}}<ref>Henryk Sienkiewicz, Ta trzecia, XXII. 1905</ref>
<span style="font-size:smaller;">''(цитата из [[:s:|Викитеки]])''</span>{{#if:{{NAMESPACE}}||[[Категория:Статьи со ссылками на Викитеку]]}}<noinclude>[[:Категория:Викисловарь:Шаблоны текстовых ресурсов]]</noinclude>
</pre>
 
== Имена ==
<pre>
= {{-pl-}} =
{{wikipedia|lang=pl}}
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ pl m
|слоги={{по-слогам|Adam||}}
}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}
 
Имя собственное.
 
=== Произношение ===
{{transcriptions||}} {{медиа|Pl-Adam.ogg}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# {{помета|распространённое мужское имя}} [[Адам]] {{пример||перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:Адам|pl}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
[[Категория:Мужские имена/pl]]
{{длина слова|4|lang=pl}}
{{unfinished|pl}}
</pre>
 
== прил pl XX ==
 
{| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="400" bgcolor=white
|-
! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]]
! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч.
! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч.
|- bgcolor="#EEF9FF"
! м. одуш. !! м. неодуш. !! ж. + с.
|-
| bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]]
|
|
|
|
|-
| bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]]
|
|
|
|
|-
| bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]]
|
|
|
|
|-
| bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]]
|
|
|
|
|-
| bgcolor="#EEF9FF" | [[местный|М.]]
|
|
|
|
|-
| bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]]
|
|
|
|
|-
! bgcolor="#FFFFFF" colspan="5" align="center" | &#160;
|-
! bgcolor="#EEF9FF" colspan="5" align="center" | степени сравнения
|-
| bgcolor="#EEF9FF" | ср.
| colspan="4" align="center" | [[]]
|-
| bgcolor="#EEF9FF" | прев.
| colspan="4" align="center" | [[]]
|}
<b>{{{слоги|{{{nom-sg|}}}}}}</b>
 
Прилагательное.<includeonly>[[Категория:Польские прилагательные]]</includeonly>
 
== Грамматика польского языка ==
 
Kategoria:Gramatyka języka polskiego <-викисвязка-> Категория:Грамматика/pl
 
(Poniżej wyświetlono 42 spośród wszystkich 42 stron tej kategorii. Следующие 42 из всего 42 страниц находятся в этой категории.)
 
в ней страница:
 
Aneks:Język polski - czasowniki
Приложение: Польский язык - глаголы
[[Участник:VSL56|VSL56]] ([[Обсуждение участника:VSL56|обсуждение]]) 00:21, 23 апреля 2016 (UTC)
 
[[Участник:VSL56/Черновик:Приложение: Польский язык - глаголы]]
 
== Словоизменение ==
 
В структуре статей нет раздела «Словоизменение». Словоизменение — это морфология.--[[Участник:Cinemantique|Cinemantique]] ([[Обсуждение участника:Cinemantique|обсуждение]]) 04:52, 25 апреля 2016 (UTC)