Различие между версиями «молофья»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м приведение к виду "{{Категория|язык=|||}}"
Нет описания правки
Строка 10:
}}
 
Встречаются {{также варианты написания: |мн=1|формы=[[малафья]], [[малофья]].}}
 
{{морфо-ru|молофь|+я}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions-ru|mɐɫ̪ɐˈfʲɪ̯æмолофья́|mɐɫ̪ɐˈfʲɪ̯iмолофьи́}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# {{вульг.|ru}} [[сперма]], [[семя]] {{пример|Яйца бросились в атаку, // [[Хуй]] прорвался через сраку, // {{выдел|Молофья}} кричит: «Ура-а-а! // Наша армия взяла!»|Частушка}} {{пример|Твои пленительны картины // И дерзкой списаны рукой; // В твоих стихах есть запах винный{{-}} // А рифмы льются {{выдел|молофьёй}}.|Лермонтов|Расписку просишь ты, гусар…|предположительно 1837|источник=ФЭБ}} {{пример|После его ухода я поднимал свой [[член]], делал всё, как он, но {{выдел|молофьи}} (не знаю, как это правильно называется) у меня ещё не было.|Владимир Шахиджанян|1001 вопрос про ЭТО|1999|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Ночью кому по [[ебалу]]?! {{выдел|Молофьёй}}, [[блядь]], по губам?! Что, [[сука]]?|Михаил Елизаров|Госпиталь|2009|источник=НКРЯ}}
# {{п.|ru}}, {{вульг.|ru}}, {{бранн.|ru}} [[дурной]], [[никчёмный]], [[неприятный]] [[человек ]] {{пример|Ярик затянулся, выпустил клуб дыма и с удовольствием произнёс:{{--}}Изверг! {{выдел|Молофья}}, [[вафлист]] и [[защекан]]!|Олег Гладов|Любовь стратегического назначения|2000–2003 г|источник=НКРЯ}}
#
 
==== Синонимы ====
# [[семя]]; ({{мед.|-}}) [[сперма]], [[эякулят]]; ({{вульгмед.|-}}); [[малафья]], [[малофья]], [[спущёнка]], [[конча]] ({{вульг.|-}})
#
 
Строка 54:
|предикативы=
|предлоги=
|полн=молофь
}}
 
Строка 68 ⟶ 69 :
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|sq=<!-- Албанский-->
|en=[[Aphrodite's Evostick]], [[baby batter]], [[baby juice]], [[baby gravy]], [[banana yoghurt]], [[beans]] ({{помета|мн. ч.}}), [[bullets]] ({{помета|мн. ч.}}), [[butter]], [[buttermilk]], [[chuff]], [[cock porridge]], [[cock snot]], [[come]], [[comings]] ({{помета|мн. ч.}}), [[cream]], [[curd]], [[cum]], [[cumin]], [[cumshot]], [[Cupid's toothpaste]], [[doll spit]], [[Donald]] (ср. [[Donald Duck]]), [[duck butter]], [[face cream]], [[father-stuff]], [[fetch]], [[flame]], [[flip]], [[frame]], [[freak]], [[French dressing]], [[French-fried ice-cream]], [[frig]], [[frock]], [[fuck]], [[futz]], [[gak]], [[gentleman's relish]], [[gism]], [[Gloy]], [[gonad glue]], [[goo]], [[goose grease]], [[gravy]], [[Harry]] (ср. [[Harry Monk]]), [[herbalz]], [[hocky]], [[honey]], [[hot fish yoghurt]], [[hot juice]], [[hot milk]], [[jism]], [[jizz]], [[jizzle]], [[jelly]], [[jessom]], [[joombye]], [[juice]], [[lather]], [[liquid hairdressing]], [[little tadpoles]], [[load]], [[lot]], [[love butter]], [[love juices]] ({{помета|мн. ч.}}), [[love nectar]], [[love spuds]] ({{помета|мн. ч.}}), [[man cake batter]], [[malt]], [[man mayonnaise]], [[man oil]], [[manfat]], [[man-fat]], [[manmuck]], [[mayonnaise]], [[melted butter]], [[mess]], [[mettle]], [[milk]], [[muck]], [[nut custard]], [[ointment]], [[oats]], [[paste]], [[pineapple]] (ср. [[pinapple chunk]]), [[population paste]], [[prick-juice]], [[protein]], [[pudding]], [[pugwash]], [[quince]], [[rice pudding]], [[roe]], [[root]], [[seed]], [[scum]], [[slime]], [[smeg]], [[spaff]], [[spla water]], [[splooge]], [[spoof]], [[spuff]], [[spooge]], [[spunck]], [[spunk]], [[syrup]], [[tadpole yoghurt]], [[tail-juice]], [[tallow]], [[tapioca]], [[toothpaste]], [[tatty water]], [[Valentines Day porridge]], [[wad]], [[water of life]], [[whipped cream]], [[white blow]], [[white wee-wee]], [[whore's milk]], [[yogurt]], [[Zinzanbrook]]
|ast=<!-- Астурийский -->
|af=<!-- Африкаанс -->
Строка 104 ⟶ 105 :
|gv=<!-- Мэнский -->
|nah=
|de=[[Sperma]] {{n}},; [[Samen]] {{m}},; [[SchmandSamenflüssigkeit]] {{mf}} ({{пометамед.|сленг-}}),; [[WichseSchmand]] {{fm}} ({{груб.сленг|-}}), [[SamenflüssigkeitWichse]] {{f}} ({{медгруб.|-}}), [[Saft]] {{m}} ({{фам.|-}})
|no=<!-- Норвежский -->
|nl=<!-- Нидерландский -->