Различие между версиями «искупить»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
LEANSER (обсуждение | вклад)
Нет описания правки
Строка 18:
 
==== Значение ====
# [[заслужить]] [[прощение]] за что-либо {{пример|Хочу умереть за братьев и хоть этим {{выдел|искупить}} свои прегрешения.|Д. Н. Мамин-Сибиряк|Черты из жизни Пепко|1894|источник=НКРЯ}} {{пример|― Успокойтесь, я знаю, что вы {{выдел|искупили}} своё преступление или свою глупость, называйте это как хотите.|Д. А. Биленкин|Космический бог|1967|источник=НКРЯ}} {{пример|― Гнев своего бога ты {{выдел|искупишь}} сам, когда исполнишь волю того, кто взял с тебя клятву.|Б. Л. Васильев|Вещий Олег|1996|источник=НКРЯ}}
# {{книжн.|ru}} [[возместить]], сделать незаметным [[недостаток]] {{пример|Необычайное изящество формы {{выдел|искупило}} в глазах духовенства соблазнительное содержание этих повестей.|Т. Н. Грановский|Лекции по истории позднего средневековья|1849-1850|источник=НКРЯ}} {{пример|Сцена эта {{выдел|искупила}} мне много горечи того дня.|А. И. Герцен|Былое и думы|уточнение титула=Часть четвёртая. Москва, Петербург и Новгород|1857|источник=НКРЯ}} {{пример|Не стоит она слезинки хотя бы одного только того замученного ребенка, который бил себя кулачонком в грудь и молился в зловонной конуре своей неискупленными слезками своими к «боженьке»! Не стоит потому, что слезки его остались неискупленными. Они должны быть искуплены, иначе не может быть и гармонии. Но чем, чем ты {{выдел|искупишь}} их? Разве это возможно? Неужто тем, что они будут отомщены? Но зачем мне их отмщение, зачем мне ад для мучителей, что тут ад может поправить, когда те уже замучены?|Ф. М. Достоевский|Братья Карамазовы|1880|источник=НКРЯ}}
 
==== Синонимы ====
Строка 41:
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=искупитель, искупительница, искупление
|прилагательные=искупительный, искупляющий
|глаголы=искупать, искупиться
|полн=куп (покупка)
}}
Строка 63:
|af=
|ba=
|be=[[выкупіць]]
|be=
|bg=[[изкупвам]]
|bs=
Строка 78:
|ia=
|is=
|es=[[expiar]]; [[redimir]]
|es=
|it=[[espiare]]
|kk=
|krl=
Строка 95:
|gv=
|nah=
|de=[[büßen]], [[sühnen]]
|nl=
|no=
|pl=
|pt=[[expiar]]
|sr=
|sr-l=
Строка 112:
|tk=
|uz=
|uk=[[спокутувати]], [[надолужити]]
|uk=
|fo=
|fi=
Строка 129:
 
{{unfinished|s=1|t=1|ru}}
 
{{Категория|язык=ru|Глаголы возмещения||}}
{{длина слова|8|ru}}