Различие между версиями «cover»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
дополнение
→‎{{-en-}}: стандартизация структуры, дополнение
Строка 1:
= {{-en-}} =
 
== {{з|(существительное)}} ==
== {{заголовок|I}} ==
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
Строка 18:
# [[обложка]] {{пример|magazine {{выдел|cover}}|перевод={{выдел|обложка}} журнала}}
# [[покрывало]] {{пример|}}
# [[укрытие]], [[прикрытие]] {{пример|The enemy is coming, get under {{выдел|cover}}!|перевод=Неприятель наступаетидёт, все в {{выдел|укрытие}}!}}
# {{п.|en}} [[покров]] {{пример|under the {{выдел|cover}} of darkness|перевод=под {{выдел|покровом}} тьмы}}
# {{матем.|en}} [[покрытие]] {{пример|A {{выдел|cover}} is said to be open if each of its members is an open set.|перевод={{выдел|Покрытие}} называется открытым если каждый элемент его является открытым множеством.}}
Строка 50:
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=coverage, covering
|прилагательные=
|числительные=
Строка 61:
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[cover charge]]
* [[cover letter]]  — сопроводительное письмо
* [[cover story]] — ''(в журнале)'' заглавная статья; тема номера
* [[cover version]]
* [[cover letter]] — сопроводительное письмо
* [[don't judge a book by its cover]]
* [[take cover]]
 
=== Библиография ===
*
 
== {{заголовокз|II(глагол)}} ==
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{гл en reg|слоги={{по-слогам|coverco|ver}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=cover}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|ˈkʌvə|норма=брит.}}
{{transcriptions|||}}
{{transcription|ˈkʌvɚ|норма=амер.}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=en|}}
 
==== Значение ====
# [[покрывать]], [[укрывать]], [[закрывать]] {{пример|The ground was {{выдел|covered}} with snow.|перевод=Земля была {{выдел|покрыта}} снегом.}} {{пример|He {{выдел|covers}} 30 miles per day.|перевод=За день он {{выдел|покрывает}} 30 миль.}} {{пример|This will be enough to {{выдел|cover}} your expenses.|перевод=Этого хватит, чтоб {{выдел|покрыть}} твои расходы.}}
# {{помета.|en}} [[укрывать]], [[закрывать]], [[покрывать]] {{пример||перевод=}}
# [[прикрывать]] (предметом, стрельбой) {{пример|{{выдел|Cover}} me, I'm going in.|перевод={{выдел|Прикрой}} меня, я вхожу.}}
# [[освещать]] (в СМИ) {{пример|The papers are refusing to {{выдел|cover}} this story.|перевод=Газеты отказываются {{выдел|освещать}} эту историю.}}
# [[заменять]] (сотрудника) {{пример|Can you {{выдел|cover}} for me on Tuesday?|перевод=Ты меня не {{выдел|заменишь}} во вторник?}}
# {{пометамуз.|en}} [[укрыватьисполнять]], ([[закрывать]], [[покрыватькавер-версия|кавер-версию]]) {{пример||перевод=}}
#
 
Строка 105 ⟶ 112 :
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=coverage, covering
|прилагательные=
|числительные=