Различие между версиями «эксплуатировать»

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Добавление произношения
Нет описания правки
Метка: изменение подтверждённого морфемного разбора
Строка 1:
= {{-ru-}} =
{{варианты|эксплоатировать}}
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{гл ru
|основа=эксплуатировать
|основа1=
|слоги={{по-слогам|эк-|сплу·|.|а-|ти́-|ро-|вать }}
|соотв=
|2в=
Строка 11 ⟶ 12 :
}}
 
{{морфо-ru|эксплуат|-ир-|-ова|+ть|и=т}}
 
=== Произношение ===
Строка 19 ⟶ 20 :
 
==== Значение ====
# [[заставлять]] кого-либо много и тяжело [[работать]], безжалостно [[использовать]] (чей-либо труд) {{пример|}}
# {{Нужен перевод|ru}} {{пример|}}
# [[использовать]] природные богатства, механизмы, сооружения, территории и т. п. {{пример|}}
#
 
==== Синонимы ====
#  
# [[использовать]], [[пользоваться]], [[употреблять]], [[применять]], [[прибегать]], [[утилизировать]]
#
Строка 44 ⟶ 46 :
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=эксплуататор, эксплуатация, эксплуатирование
|прилагательные=
|числительные=
Строка 55 ⟶ 57 :
 
=== Этимология ===
Из {{сэ|fr|exploiter|и=ru}}.
Происходит от франц. exploitation использование, извлечение выгоды
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
Строка 132 ⟶ 134 :
 
=== Библиография ===
* '''Апресян Ю. Д.''' ''Использовать 1'', ''пользоваться'', ''употреблять'', ''применять'', ''прибегать 1'', ''эксплуатировать 2'', ''утилизировать'' // '''Апресян Ю. Д.''' (рук.) Новый объяснительный словарь русского языка. Проспект. М.: Русские словари, 1995, с. 267-281267–281.
 
{{unfinished|s=1|e=1}}