Различие между версиями «Викисловарь:Словарь переводов:Концепция и правила»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки |
о контексте |
||
Строка 2:
Язык источника — любой (добавляйте, если он ещё не на [[Заглавная страница|Заглавной странице]]); язык перевода — всегда русский.
Контекст оригинала и перевода очень желателен, хотя переводы "из старой заначки" могут не сохранять контекста.
Обязательное правило — подлинность контекста в оригинале: если уж приводите контекст, воспроизведите его без искажений.
----
|