Различие между версиями «жиза»
1640max (обсуждение | вклад) Новая страница: «{{Cf|Жиза}} = {{-ru-}} = === Морфологические и синтаксические свойства === {{сущ ru f ina 1b |основа=жи́з…» |
(нет различий)
|
Версия от 21:56, 28 июня 2017
См. также Жиза. |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | жи́за́ | *жи́зы́ |
Р. | жи́зы́ | *жиз |
Д. | жи́зе́ | *жи́за́м |
В. | жи́зу́ | *жи́зы́ |
Тв. | жи́зо́й жи́зо́ю |
*жи́за́ми |
Пр. | жи́зе́ | *жи́за́х |
жи́-за и жи-за́
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1b– по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.
Корень: --.
Произношение
- МФА: [ˈʐɨzə]
- МФА: [ʐɨˈza]
Семантические свойства
Значение
- мол. жизненный случай, ситуация, с которой говорящий лично сталкивался ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
От слова жизнь, далее от др.-русск., ст.-слав. жизнь (др.-греч. ζωή) из праслав. *žiznь, производного с суф. -znь от корня глаг. праслав. *žiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. живѫ, жити (др.-греч. ζῆν, οἰκεῖν), русск. жить, укр. жити, живу́, белор. жыць, болг. живе́я «живу», сербохорв. жѝвjети, жѝви̑м «живу», словенск. živéti, živȇjem, чешск. žít, žiji, словацк. žiť, žijem, польск. żyć, żyję, в.-луж. žić, žiju.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|