Различие между версиями «mánudagur»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Structor (обсуждение | вклад) м →Фразеологизмы и устойчивые сочетания: Удаление интервики. |
м Использование шаблона {{improve}}; langs: is |
||
Строка 1:
= {{-is-}} =
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ is kk sb 01 e ö|mánud|g|ur|слоги={{по-слогам|má|nu|da|gur}}}}
Строка 13 ⟶ 14 :
==== Значение ====
# [[понедельник]] {{пример||перевод=}}
#
==== Синонимы ====
#
#
==== Антонимы ====
#
#
==== Гиперонимы ====
# [[vikudagur]], [[dagur]]
#
==== Гипонимы ====
#
#
=== Родственные слова ===
Строка 46 ⟶ 47 :
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
<!-- Служебное: -->
{{Категория|язык=is|Дни недели||}} ▼
{{improve|is|морфо|пример|синонимы}}
{{длина слова|9|lang=is}}▼
|