Различие между версиями «до усёру»

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Перевод: Удаление интервики.
{{Cf|до усёра}}; |роль=предложной наречной группы; {{по-слогам|у|.|сё|ру}}; пунктуация в знач.; уточнение знач.; доб. пр
 
Строка 1:
{{Cf|до усёра}}
 
{{offensive}}
 
= {{-ru-}} =
 
Строка 5 ⟶ 8 :
{{phrase
|тип=фразеологизм
|роль=[[предложная наречная групп|предложной наречной группы]]
|роль=наречия
|слово1={{по-слогам|до}}
|лемма1=до
|слово2={{по-слогам|усёруу|.|сё|ру}}
|лемма2=усёр
|тип-кат=Фразеологизмы
Строка 20 ⟶ 23 :
 
==== Значение ====
# {{вульг.|ru}} [[очень]] [[много]]; очень [[сильно]]; очень [[долго]]; [[в наивысшей степени]]; [[до предела]] {{пример|Образование дадено, дак вламывать {{выдел|до усёру}} не надо.|Владимир Личутин|Любостай|1987|источник=НКРЯ}} {{пример|Я про Сталина почему вспомнил{{-}}стал думать, как так можно{{-}}бояться {{выдел|до усёру}} и одновременно любить всем сердцем.|Виктор Пелевин|Чапаев и пустота|1996|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Ждать стану, мне деньги {{выдел|до усёру}} нужны.|Дарья Донцова|Уха из золотой рыбки|2004|источник=НКРЯ}} {{пример|[Максим, муж, 21] А / грязный {{выдел|до усёру}} Ганг с трупами животных.||титул без кавычек=1|Разговор об отпуске||Из коллекции НКРЯ|2006||источник=НКРЯ}} {{пример|[Татьяна, жен, 40] Да / {{выдел|до усёру}}… Когда началась перестановка какая-то / он первый там бегал с тряпками / расставлял пылесосы…||титул без кавычек=1|Разговор о работе||Из коллекции НКРЯ|2007|источник=НКРЯ}} {{пример|[Татьяна, жен, 40] Да / до усёру… Когда началась перестановка какая-то / он первый там бегал с тряпками / расставлял пылесосы… [Разговор о работе // Из коллекции НКРЯ, 2007|источник=НКРЯ}}
# {{вульг.|ru}} очень много, очень сильно, очень долго, до предела {{пример|Ждать стану, мне деньги {{выдел|до усёру}} нужны.|Дарья Донцова|Уха из золотой рыбки|2004|источник=НКРЯ}}
#
 
==== Синонимы ====
# [[до ужаса]], [[до самого не могу]]
#
 
==== Антонимы ====
# ?
#
 
==== Гиперонимы ====
# ?
 
==== Гипонимы ====
# ?
 
=== Этимология ===
{{этимология:|да}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[бояться до усёру]]
#*
 
=== Перевод ===
{{перев-блок|
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|sq=<!-- Албанский-->
Строка 114 ⟶ 117 :
}}
 
=== Библиография ===
{{unfinished
#*
|m=
 
|s=1
{{unfinished|ru|s=1|e=1|t=1}}
|e=1
 
}}
{{Категория|язык=ru|||}}