Различие между версиями «дӕттын»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
CinBot (обсуждение | вклад) м →Фразеологизмы и устойчивые сочетания: Удаление интервики. |
м Использование шаблона {{improve}}; langs: os |
||
Строка 5:
* Основа настоящего времени - дӕтт
* Основа прошедшего времени - лӕвӕрд
=== Произношение ===
{{transcription||}}
Строка 10 ⟶ 11 :
=== Семантические свойства ===
{{илл|}}
==== Значение ====
# {{помета.|os}} [[давать]] {{пример|чиныг дӕттын|перевод=давать книгу}} {{пример|чиныг дӕттинаг дын уыдтӕн|перевод=я хотел бы дать тебе книгу}}
Строка 53 ⟶ 55 :
*
<!-- Служебное: -->
{{improve|os|морфо|транскрипция|примеры|гиперонимы}}
{{Категория|язык=os|Глаголы передачи|}}
{{длина слова|6|
|