Различие между версиями «швейцар»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Использование шаблона {{improve}}, langs: ru
Строка 15:
 
==== Значение ====
# одетый в униформу привратник в богатом доме или в учреждении {{пример| ― Бонжур, месье, ― приветливо сказал {{выдел|швейцар}} у входа.|Сергей Довлатов|Иная жизнь|1984|источник=НКРЯ}} {{пример|Мы много времени проводили в Союзгосцирке и часто заходили в "Берлин" выпить, перекусить. Нас все знали в лицо, и проблем попасть в ресторан не бывало, хотя в те годы на дверях гостиниц и ресторанов "Интуриста", даже пустовавших, вывешивали табличку "Мест нет" и людей "с улицы" не пускали. Однажды, как-то зимой, перебегаем мы из Союзгосцирка в "Берлин" ― стучу, прошу открыть двери, но незнакомый {{выдел|швейцар}} качает головой в фуражке, мол, не пущу.|И. Э. Кио|Иллюзии без иллюзий|1995-1999|источник=НКРЯ}}
# одетый в униформу привратник в богатом доме или в учреждении {{пример|}}
# {{устар.|ru}} {{=|швейцарец}} {{пример|}}