Различие между версиями «Викисловарь:Словарь переводов:Концепция и правила»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
мНет описания правки |
||
Строка 15:
* Не стесняйтесь оставлять без перевода ''реальные'' фразы в оригинале— рано или поздно кто-нибудь предложит для них хороший вариант перевода. Обязательно поместите её в статью по слову / выражению, центральному в вашей фразе; поставьте рядом с ней метку <nowiki>{{НуженПеревод}}</nowiki>.
<div id="homonym collision">*Как только возникает коллизия омонимов ("одно написание для слов из разных языков"), разносите их на разные страницы по языку: <nowiki>[[an (en)]] и [[an (fr)]]</nowiki> — да, переименовав старую страницу. Поставьте между ними перекрёстные ссылки.</div>
==Ответы на некоторые вопросы==
|