Различие между версиями «жатвенный»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 3:
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{прил ru 1*a(1)-
|основа=жа́твенн
|основа1=жа́твен
|слоги={{по-слогам|жа́т|вен|ный}}
|тип=относительное
|степень=
|краткая=
Строка 20:
 
==== Значение ====
# {{сельск.|ru}} {{соотн.|жатва}}; используемый, предназначенный для жатвы и т. п. {{пример|Они ездили кататься и смотреть действие вновь привезенных {{выдел|жатвенных}} машин.|Л. Н. Толстой|Анна Каренина|1878|источник=НКРЯ}} {{пример|Зато следующие три показались годом: в работах перерыв; ходить по горам без цели не тянуло, да и устали мы за {{выдел|жатвенные}} дни.|С. Д. Мстиславский|Крыша мира|1905|источник=НКРЯ}}
# {{соотн.|жатва}} {{пример|}}
#
 
Строка 28:
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
# [[растениеводческий]]
#
#
 
==== Гипонимы ====
# [[сенокосный]]
#
#
 
Строка 45:
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=жатва
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=жать
|наречия=
|предикативы=
Строка 56:
 
=== Этимология ===
ПроисходитОт отсущ. [[жатва]] и гл. [[жать]], далее из {{этимология:жну|да}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
Строка 117:
|tk=<!-- Туркменский -->
|uz=<!-- Узбекский -->
|uk=[[жнивний]], [[жнивовий]]; [[жниварський]]
|uk=<!-- Украинский -->
|fo=<!-- Фарерский -->
|fi=<!-- Финский -->
|fr=<!-- Французский -->
|hr=<!-- Хорватский -->
|cs=[[žací]]
|cs=<!-- Чешский -->
|sv=<!-- Шведский -->
|eo=<!--Эсперанто-->
Строка 136:
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|ru|морфология/парадигма|пример|синонимы|гиперонимы|этимология|перевод}}
{{Категория|язык=ru|||}}
{{длина слова|9|ru}}