Различие между версиями «日»

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м исправление
Нет описания правки
Строка 32:
# [[Солнце]] {{пример|日出|перевод=восход солнца}}
# [[день]] (месяца); [[число]], [[дата]]; [[дневной]]; [[ежедневный]] {{пример|日报|перевод=ежедневная газета}} {{пример|三日|перевод=три дня}} {{пример|生日|перевод=день рождения}}
# {{сокращ|日本|с|cmn|кратко|после=«"[[Япония]]; [[японский]]»"}} {{пример|日货|перевод=японские товары}}
 
==== Синонимы ====
Строка 38:
# [[太阳]]
# [[号]]
# ?
 
==== Антонимы ====
# [[夜]]
# ?
#
# —
 
==== Гиперонимы ====
# ?
# ?
# ?
# ?
 
==== Гипонимы ====
#
#
# ?
# ?
 
=== Родственные слова ===
Строка 79 ⟶ 85 :
<!-- Служебное: -->
{{improve|cmn|морфо|транскрипция|примеры|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=cmn|Звёзды|Единицы измерения времени|День|Япония}}
{{длина слова|1|cmn}}
 
Строка 97 ⟶ 103 :
При употреблении с [[今]]:
 
* [[今日]] (きょう, кё:)  — сегодня
 
При употреблении с числительными:
 
* 一日 (いちにち, итинити)  — один день<br />一日 (ついたち, цуитати)  — первое число месяца
* 二日 (ふつか, фуцука)  — два дня, второе число месяца
* 三日 (みっか, микка)  — три дня, третье число месяца
* 四日 (よっか, ёкка)  — четыре дня, четвёртое число месяца
* 五日 (いつか, ицука)  — пять дней, пятое число месяца
* 十日 (とおか, то:ка)  — десять дней, десятое число месяца
* 二十日 (はつか, хацука)  — двадцать дней, двадцатое число месяца
 
Прочие особенности:
 
* [[記念日]] (きねんび, кинэнби)  — юбилей
* [[誕生日]] (たんじぞうび, тандзидзо:би)  — день рождения
* [[生年月日]] (せいねんがっぴ, сэиненгаппи)  — дата рождения
 
=== Семантические свойства ===
Строка 122 ⟶ 128 :
 
==== Синонимы ====
# ?
# ?
 
==== Антонимы ====
#
# ?
 
==== Гиперонимы ====
# ?
# ?
 
==== Гипонимы ====
#
# ?
 
=== Родственные слова ===
Строка 164 ⟶ 170 :
<!-- Служебное: -->
{{improve|ja|морфо|транскрипция|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=ja|Солнце|День}}
{{длина слова|1|ja}}
 
{{multilang|2}}