Различие между версиями «kamma»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 8:
 
==== Значение ====
# [[действие]], [[поступок]], [[карма]] (намерения, воплощенные в поступках) {{пример|dāso kammaṃ karoti|перевод=слуга выполняет работу}} {{пример|Sīladassanasampannaṃ dhammaṭṭhaṃ saccavedinaṃ; Attano {{выдел|kamma}} kubbānaṃ, taṃ jano kurute piyaṃ. |перевод=Исполненного добродетели и проницательности, стойкого в дхамме, знающего правду, исполняющего свой {{выдел|долг}} – такого считает народ приятным.}}
# [[обработка]] {{пример|Pañcime , bhikkhave, jātarūpassa upakkilesā, yehi upakkilesehi upakkiliṭṭhaṃ jātarūpaṃ na ceva mudu hoti na ca kammaniyaṃ, na ca pabhassaraṃ pabhaṅgu ca, na ca sammā upeti {{выдел|kammāya}}. |перевод=Монахи, есть эти пять загрязнений золота, имеющее которые, золото ни податливое, ни послушное, ни сияющее – но ломкое и не особенно хорошо подходит {{выдел|для обработки}}.||СН 46.33}}
# [[поступок]] {{пример|Atthi, puṇṇa, {{выдел|kammaṃ}} kaṇhaṃ kaṇhavipākaṃ; atthi, puṇṇa, kammaṃ sukkaṃ sukkavipākaṃ; atthi, puṇṇa, kammaṃ kaṇhasukkaṃ kaṇhasukkavipākaṃ; atthi, puṇṇa, kammaṃ akaṇhaṃ asukkaṃ akaṇhaasukkavipākaṃ, kammakkhayāya saṃvattati.|перевод=Есть тёмный {{выдел|поступок}} с тёмным результатом. Есть яркий поступок с ярким результатом. Есть тёмный-и-яркий поступок с тёмным-и-ярким результатом. Есть поступок, который ни тёмный, ни яркий, с ни-тёмным-ни-ярким результатом, поступок, который ведёт к уничтожению поступка.||Куккураватика сутта, МН 57, 81 }}
 
==== Синонимы ====
#