Различие между версиями «moghamañña»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 15:
 
==== Значение ====
# [[остальное]] [[ерунда]] {{пример|‘kiṃ pana, bhante, sassato loko, idameva saccaṃ {{выдел|moghamañña’n}}ti?|перевод= скажи, господин, мир вечен? Является ли это правдой, а прочее – {{выдел|прочее – заблуждением}}?" ||Поттхапада сутта|перев= А. Я. Сыркина}} {{пример|Ahañceva kho pana ajānanto apassanto ekaṃsena ādāya vohareyyaṃ – idameva saccaṃ, {{выдел|moghamaññanti}}, na metaṃ assa patirūpaṃ. |перевод=Если я, не зная и не видя, принял бы одну из сторон и заявил: «Только это правда, а {{выдел|остальное ерунда}}» – то это было бы неподобающим для меня.||Апаннака сутта, МН 60, 101}}
#
 
==== Синонимы ====