Различие между версиями «китайский»

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Добавление шаблона {{improve}}; langs: ru
Строка 16:
 
==== Значение ====
# [[относящийся]] к Китаю, китайцам или к их языку {{пример|{{выдел|Китайский}} чай дает навар бледно-желтый, слабый, но удивительно ароматный; его надо пить без сахара ― сладкий он неприятен.|В.К.Арсеньев|По Уссурийскому краю|1917||источник=НКРЯ}}{{пример|В {{выдел|китайский}} красный халат был одет барин, с золотыми головастыми змеями, и золотая мурмолка сияла на голове, как солнце.|И.С.Шмелев|Неупиваемая чаша|1918||источник=НКРЯ}} {{пример|На соседних брошенных дачах я нашел железный фонарь, песочные часы и {{выдел|китайский}} зонтик.|К.Г.Паустовский|Повесть о жизни. Время больших ожиданий|1958||источник=НКРЯ}}
# {{лингв.|ru}}, {{субстантивир.|ru}} {{=|китайский язык}} {{пример|На {{выдел|китайский}} переводят только настоящие китайцы, на японский ― японцы и т. п.|Т.В.Солоневич|Записки советской переводчицы|1937||источник=НКРЯ}} {{пример|Брату не повезло: он был востоковедом, знал в совершенстве японский, {{выдел|китайский}}, корейский, провел на дипломатической работе за нашими восточными рубежами лет восемнадцать.|Я.Е.Харон|Злые песни Гийома дю Вентре|1965|Я.Харон. Злые песни Гийома дю Вентре. Прозаический комментарий к поэтической биографии|1989||источник=НКРЯ}}
# {{техн.жарг.|ru}} {{помета|о единицах измерения}} цифры, полученные нестандартной методикой измерения, которая завышает результат {{пример|{{выдел|Китайские}} ватты эпохи перестройки считались по разрушению динамика на третьей секунде (ватт PMPO).|Интернет}} {{пример|Сварочный инвертор на 250 РЕАЛЬНЫХ, а не {{выдел|китайских}} ампер в домашнем пользовании совсем не нужен.|Интернет}}