Древнегреческий править

προ-ΐ-α-ψεν

  • форма прошедшего времени третьего лица единственного числа изъявительного наклонения совершенного вида глагола προϊάπτω ◆ πολλὰς δ᾽ ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν× ἡρώων, — Души многие славных, могучих героев воспринял Мрак Аида; Гомер, «Илиада» (-800) / перевод Казанского, 2017 [источник — libfox.ru]

МФА: [pro͜ɪ́.apʰ.sen][ˈpry.aɸ.sen][ˈpri.ap.sen]

  • Аттическое произношение: [pro͜ɪ́.apʰ.sen]
  • Египетское произношение: [ˈpry.apʰ.sɛn]
  • Койне: [ˈpry.aɸ.sen]
  • Византийское произношение: [ˈpry.ap.sen]
  • Константинопольское произношение: [ˈpri.ap.sen]