Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.апо́стольскийапо́стольскоеапо́стольскаяапо́стольские
Р.апо́стольскогоапо́стольскогоапо́стольскойапо́стольских
Д.апо́стольскомуапо́стольскомуапо́стольскойапо́стольским
В.    одуш.апо́стольскогоапо́стольскоеапо́стольскуюапо́стольских
неод. апо́стольский апо́стольские
Т.апо́стольскимапо́стольскимапо́стольской апо́стольскоюапо́стольскими
П.апо́стольскомапо́стольскомапо́стольскойапо́стольских

а·по́с-толь-ский

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

Корень: -апостоль-; суффикс: -ск; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [ɐˈpostəlʲskʲɪɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительным апостол ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От сущ. апостол, далее из др.-греч. ἀπόστολος «посол, посланник; апостол», от ἀποστέλλω «посылаю, отправляю», далее из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. *apo- «от, прочь» + στέλλω «ставлю; снаряжаю, готовлю». В русском — через ст.-слав. апостолъ.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править