Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. волга́рь волгари́
Р. волгаря́ волгаре́й
Д. волгарю́ волгаря́м
В. волгаря́ волгаре́й
Тв. волгарём волгаря́ми
Пр. волгаре́ волгаря́х

вол-га́рь

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -волг-; суффикс: -арь [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. житель или уроженец Поволжья ◆ Матросы оказались добрыми ребятами, все они были земляки мне, исконные волгари; к вечеру я чувствовал себя своим человеком среди них. Максим Горький, «Мои университеты», 1923 г. [НКРЯ]
  2. судовой рабочий в Поволжье ◆ Бурлаки, надежа-государь! Бурлаки мы, волгари В. Я. Шишков, «Емельян Пугачёв», историческое повествование, в 3 книгах. — Книга III. — Ч. I. — Гл. X: „Андрей Горбатов. Слово мужицкого царя. Матушка Волга“, 1934–1945 гг. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. волжанин
  2. бурлак

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. россиянин
  2. рабочий

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от названия реки Волга, от праслав. *Vьlga, ср. во́лглый, польск. wilgoć «влажность», с другой ступенью чередования: русск. воло́га, ст.-слав. влага (ср. интонацию: -оло́- и Во́лга, а не *Волга́); ср.: чешск. Vlha — река бассейна Лабы, польск. Wilga — река бассейна Вислы. Из *Повьлжье или *Повължье произошло др.-русск. Поволожье (Новгор. I летоп.), ср. во́ложка. Фонетически невозможно объяснение этого названия из финск. valkea «белый», эст. valge, стар. *valkeða. Во́лга является преобразованием др.-мар. *Jylɣ, зап.-мар. Jǝ^l, вост.-мар. Jul, но последнее название объясняется из тюрк. (ср. тат., башк. jylɣa «ручей, река», тат., казах. ǯylɣa, ногайск. ǯylɣa) и объяснять из него русск. Во́лга затруднительно в фонетическом отношении. Древнейшее название Волги — `Ρᾶ у Птолемея, морд. э. Rav, Ravo, морд. м. Rava, обычно объясняемое из индо-ир.; ср. авест. Raŋhā, др.-инд. Rasā. Тойвонен объясняет морд. э. Rav из индо-ир. *Sravā, ср. др.-инд. sravā «течение» (подробно на о́стров). Менее приемлемо сравнение `Ρᾶ с финск. rapa «грязь, ил», эст. raba. Распространено, наконец, в качестве названия Волги: чувашск. Atäl, Adyl, тат. Idyl, чагат. Ätil, Ädil, казахск. Edil, тат. Kara Idyl «Волга», Ak Idyl «Кама или Белая», монг. Iǯil, Eǯil, калм. Idžl̥ (Ити́ль). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов