Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.вставно́йвставно́евставна́явставны́е
Р.вставно́говставно́говставно́йвставны́х
Д.вставно́мувставно́мувставно́йвставны́м
В.    одуш.вставно́говставно́евставну́ювставны́х
неод. вставно́й вставны́е
Т.вставны́мвставны́мвставно́й
вставно́ю
вставны́ми
П.вставно́мвставно́мвставно́йвставны́х
Кратк. форма — *вставно́*вставна́*вставны́

вставно́й

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1b⊠. Краткой формы мужского рода нет, образование остальных кратких форм затруднительно. Сравнительная степень — вставне́е, вставне́й.

Приставка: в-; корень: -став-; суффикс: ; окончание: -ой [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. предназначенный для вставки куда-либо ◆ Кстати сказать: человек он был собою видный, осанистый, росту высокого, немного лыс, немного с проседью, и довольно тучный, с мягкими, румяными и несколько отвислыми щеками, со вставными зубами. Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ] ◆ ― Я ему продам трубку, ― сказал Густав. Туманное происхождение трубки. Её как-то принесла Анна, но братья признавали только цигарки. Дорогая, ещё необкуренная, с полым вставным стерженьком в прямом мундштуке. В. В. Набоков, «Королек», 1933 г. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от гл. вставить от в- + ставить, далее от праслав. *stāvītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлѭ (др.-греч. ἱστάναι, κωλύειν, στέλλειν), русск. ставить, укр. ста́вити, болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словенск. stáviti, stȃvim, чешск. staviti, словацк. stаvit᾽, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś; восходит к праиндоевр. *stāw-. Родственно русск. став, далее — лит. stovė́ti, stóviu «стоять», латышск. stãve^t, готск. stojan «направлять», англос. stówian «удерживать», ср.-нж.-нем. stouwen, нов.-в.-нем. stauen «запруживать, задерживать», греч. στύ̄ω «поднимаю вверх». Сюда же лат. restaurāre «восстанавливать», īnstaurāre «возобновлять», греч. σταυρός «кол». Далее от праслав. *stati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát sе «произойти, стать», словацк. stаť; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править