Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я гожу́сь годи́лся
годи́лась
Ты годи́шься годи́лся
годи́лась
годи́сь
Он
Она
Оно
годи́тся годи́лся
годи́лась
годи́лось
Мы годи́мся годи́лись
Вы годи́тесь годи́лись годи́тесь
Они годя́тся годи́лись
Пр. действ. наст. годя́щийся
Пр. действ. прош. годи́вшийся
Деепр. наст. годя́сь
Деепр. прош. годи́вшись
Будущее буду/будешь… годи́ться

го-ди́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b.

Корень: -год-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. быть годным, пригодным, соответствовать каким-либо требованиям, нуждам ◆ Сейчас человек размышляет о том, какую ему квартиру взять: с лоджией или без, и годится ли ему район, и какой этаж, и когда можно рассчитывать на телефон. А. Н. Рыбаков, «Тяжелый песок», 1977 г. [НКРЯ]
  2. безл., с неопр. формой гл., обычно с отрицанием, разг. уместно, следует, сто́ит ◆ Но я понимал, что с Катенькой не годится говорить об этом, и какой-то практический инстинкт, в противность этим логическим размышлениям, уже говорил мне, что она права и что неуместно бы было объяснять ей свою мысль. Л. Н. Толстой, «Отрочество», 1856 г. [НКРЯ]
  3. годи́тся: в значении частицы, прост. употребляется для выражения согласия с тем, что предлагается ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. подходить
  2. уместно

Антонимы

Гиперонимы

  1. соответствовать
  2. быть

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *godъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. годъ «время, срок», ст.-слав. годъ (др.-греч. ὥρα, καιρός, χρόνος), русск. год, укр. годi «хватит, кончено», болг. годе, в кой-годе «кто бы ни», сербохорв. го̑д (род. п. го̏да) «праздник», словенск. gȏd «пора, спелость, праздник, годовщина», чешск. hod «время, праздник», польск. gody мн. ч. «празднество», в.-луж. hody мн. ч. «рождество», н.-луж. gódy — то же. Сюда же русск. погода, выгода, угода, годный, годиться. Из слав. заимствовано латышск. gads «год». Родственно латышск. gadîgs «способный, почтенный, трезвый», gadît «попадать, приобретать, находить», gadîtiês «находиться, появляться», др.-в.-нем. gigat «подходящий», ср.-в.-нем. gate, gegate «товарищ, супруг», нов.-в.-н. gätlich «подходящий», готск. gadiliggs, др.-в.-нем. gatuling «свояк, родственник», др.-фризск. gada «объединять», ср.-н.-нем. gaden «подходить, нравиться», алб. ngeh, шкодер. ngae «случай, свободное время». Другая ступень чередования: лит. guõdas «честь, слава, угощение», латышск. gùods «честь, слава», готск. gōþs «хороший», др.-в.-нем. guot. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

подходить, быть пригодным
стоить, быть уместным

Библиография