Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. же́ртва же́ртвы
Р. же́ртвы жертв
Д. же́ртве же́ртвам
В. же́ртву же́ртвы
Тв. же́ртвой
же́ртвою
же́ртвами
Пр. же́ртве же́ртвах

же́рт-ва

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка). В знач. ‘пострадавший; жертвенное живое существо’ слово склоняется по образцу для одушевлённых существительных (кого/что? — же́ртву, жертв).

Корень: -жертв-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈʐɛrtvə
    (файл)
    мн. ч. [ˈʐɛrtvɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. истор. предмет или живое существо (как правило убиваемое), приносимое в дар божеству во время жертвоприношения в обрядах некоторых религий ◆ Обыкновенно в пятой луне, по окончании полевых работ, приносят жертву духам. Иакинф (Бичурин), «Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена», 1851 г. [НКРЯ]
  2. устар. добровольный вклад в виде денег или каких-либо предметов в интересах кого-либо, чего-либо; пожертвование ◆ Такие жертвы происходят как епитимии, добровольно на себя почему-либо наложенные, и непременно из денег, собственным трудом добытых. Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1878–1880 гг. [НКРЯ]
  3. самопожертвование; добровольный отказ, отречение в пользу кого- или чего-нибудь ◆ Я готов на все жертвы, кроме этой; двадцать раз жизнь свою, даже честь поставлю на карту… но свободы моей не продам. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг. [НКРЯ]
  4. одуш. человек, пострадавший или погибший от нападения кого-либо, в результате стихийного бедствия, несчастного случая, военных или преступных действий, подвергшийся насилию со стороны кого-либо ◆ В городском морге проходит процедура опознания жертв ДТП. ◆ Убийца хладнокровно умертвил свою жертву. ◆ Жертвы мошенников обратились в милицию.
  5. одуш. особь, подвергающаяся прямому нападению со стороны хищника ◆ Громкий предсмертный крик бедной жертвы не спасает её от когтей хищника, который спускается тотчас же на землю и начинает терзать свою добычу. Н. М. Пржевальский, «Путешествие в Уссурийском крае. 1867–1869 гг.», 1870 г. ◆ Разъярённый лев в следующую секунду набросился на свою жертву.
  6. одуш. человек, пострадавший или погибший во имя чего-либо, вследствие преданности чему-либо, кому-либо ◆ Прежде он думал, что он, русский человек, — жертва интриг, несправедливостей, притеснений, жертва людской неблагодарности, жадности, бедности, и был твёрдо уверен, что освободись он хоть на одну минуту от всех вышеупомянутых бед, так сейчас же, сию минуту, все увидят, как он добр, благороден, великодушен, вежлив, щедр, непоколебим и честен… Г. И. Успенский, «Не воскрес», (Из разговоров про войну) // «Новые времена, новые заботы», 1873 г. [НКРЯ] ◆ Не исключаю, что он стал жертвой своего окружения. «Внутренний голос» // «Коммерсантъ-Власть», еженедельный журнал, 29 августа 2000 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. жертвоприношение
  2. пожертвование
  3. самопожертвование
  4. пострадавший
  5. пострадавший

Антонимы

  1. ?
  2. хищник
  3. ?

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От церк.-слав.; ср. ст.-слав. жрьтва (др.-греч. θυσία, σπονδή; Супр., Клоц.), от жьрѫ «творю жертву», жьрьць «жрец, священник». Родственно лит. giriù, gìrti «хвалить», gẽras «хороший», др.-прусск. girtwei «хвалить», др.-инд. gr̥ṇā́ti «воспевает, превозносит, восхваляет», gī́r ж. «хвала, награда», авест. āɣairyāt̃ «превозносится», gar ж. «хвала, награда, хвалебная песнь», лат. grātus «желанный, приятный, благодарный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

человек, пострадавший или погибший от чего-либо

Библиография

Болгарский

Морфологические и синтаксические свойства

форма ед. ч. мн. ч.
общая же́ртва же́ртви
опред. же́ртва
же́ртвата
же́ртвите
счётн.
зват.

же́рт-ва

Существительное, женский род, склонение 41.

Корень: -жертв-; окончание: .

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. жертва (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от церк.-слав.; ср. ст.-слав. жрьтва (др.-греч. θυσία, σπονδή; Супр., Клоц.), от жьрѫ «творю жертву», жьрьць «жрец, священник». Родственно лит. giriù, gìrti «хвалить», gẽras «хороший», др.-прусск. girtwei «хвалить», др.-инд. gr̥ṇā́ti «воспевает, превозносит, восхваляет», gī́r ж. «хвала, награда», авест. āɣairyāt̃ «превозносится», gar ж. «хвала, награда, хвалебная песнь», лат. grātus «желанный, приятный, благодарный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Украинский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. же́ртва же́ртви
Р. же́ртви же́ртв
Д. же́ртві же́ртвам
В. же́ртву же́ртви
Тв. же́ртвою же́ртвами
М. же́ртві же́ртвах
Зв. же́ртво* же́ртви*

же́рт-ва

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -жертв-; окончание: .

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈʒɛrtʋɐ
    (файл)
    мн. ч. [ˈʒɛrtʋe]

Семантические свойства

Значение

  1. жертва (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от церк.-слав.; ср. ст.-слав. жрьтва (др.-греч. θυσία, σπονδή; Супр., Клоц.), от жьрѫ «творю жертву», жьрьць «жрец, священник». Родственно лит. giriù, gìrti «хвалить», gẽras «хороший», др.-прусск. girtwei «хвалить», др.-инд. gr̥ṇā́ti «воспевает, превозносит, восхваляет», gī́r ж. «хвала, награда», авест. āɣairyāt̃ «превозносится», gar ж. «хвала, награда, хвалебная песнь», лат. grātus «желанный, приятный, благодарный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография