Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я залью́ зали́л
залила́
Ты зальёшь зали́л
залила́
зале́й
Он
Она
Оно
зальёт зали́л
залила́
зали́ло
Мы зальём зали́ли зальём
зальёмте
Вы зальёте зали́ли зале́йте
Они залью́т зали́ли
Пр. действ. прош. зали́вший
Деепр. прош. зали́в, зали́вши
Пр. страд. прош. зали́тый

за-ли́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 11b/c. Соответствующий глагол несовершенного вида — заливать.

Приставка: за-; корень: -ли-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

омофоны: золить

Семантические свойства править

Значение править

  1. кого-что затопить, покрыть со всех сторон, всё сплошь водой или какой-нибудь другой жидкостью ◆ Река весной залила луга. ◆ Враг залил всю страну кровью. ◆ Волной залило палубу.
  2. кого-что пролив жидкость, испачкать ею ◆ Залить вином скатерть. ◆ Залить чернилами книгу. ◆ Залить жилетку супом.
  3. перен., что наполнить целиком; перен. наводнить, занять, заполнить всё пространство (о толпе) ◆ Солнце залило всю комнату. ◆ Несказанное блаженство залило грудь Фабио внезапно нахлынувшей волной. И. С. Тургенев ; ◆ Ряды войск залили площадь.
  4. что поливая, потушить ◆ Залить огонь, пожар.
  5. за что, разг., редк. вылить какую-нибудь жидкость в узкое пространство между чем-нибудь ◆ Залить холодную воду за шиворот.
  6. несов. нет, без доп. начать литься ◆ Дожди снова зали́ли.
  7. кого-что облить со всех сторон крепким, густым наваром, который по охлаждении застывает ◆ Залить поросёнка. ◆ Залить фрукты сахаром.
  8. что заделать чем-нибудь жидким, расплавленным, растопленным ◆ Залить калоши. ◆ Залить что-нибудь свинцом.

Синонимы править

Антонимы править

  1. осушить

Гиперонимы править

  1. заполнить, покрыть
  2. испачкать
  3. заполнить
  4. потушить
  5. вылить
  6. литься
  7. заполнить

Гипонимы править

Родственные слова править

Список всех слов с корнем ли-/ль-/лей-/ле-
сов. вид
 
сов. вид,
возвр.
несов. вид
 
несов. вид,
возвр.
вливать вливаться влить влиться
возливать возливаться возлить возлиться
выливать выливаться вылить вылиться
доливать доливаться долить долиться
заливать заливаться залить залиться
изливать изливаться излить излиться
навливать навливаться  —  —
навыливать навыливаться  —  —
надливать  — надлить  —
надоливать надоливаться  —  —
назаливать назаливаться  —  —
наливать наливаться налить налиться
напроливать напроливаться  —  —
наразливать наразливаться  —  —
насливать насливаться  —  —
недоливать недоливаться недолить недолиться
обливать обливаться облить облиться
отливать отливаться отлить отлиться
перезаливать перезаливаться перезалить перезалиться
переливать переливаться перелить перелиться
поливать поливаться полить политься
повливать повливаться  —  —
повыливать повыливаться повылить повылиться
подливать подливаться подлить подлиться
подоливать подоливаться  —  —
позаливать позаливаться позалить позалиться
поизливать поизливаться  —  —
поналивать поналиваться поналить поналиться
понасливать  —  —  —
пообливать пообливаться  —  —
поотливать поотливаться поотлить поотлиться
попереливать попереливаться  —  —
поприливать поприливаться  —  —
попроливать попроливаться  —  —
поразливать поразливаться поразлить поразлиться
посливать посливаться  —  —
приливать приливаться прилить прилиться
провыливать провыливаться  —  —
проливать проливаться пролить пролиться
прозаливать прозаливаться  —  —
проналивать  —  —  —
проразливать  —  —  —
просливать  —  —  —
разливать разливаться разлить разлиться
сливать сливаться слить слиться

Этимология править

Префиксное производное от глагола лить, далее от праслав. *lějǫ, *liti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лити, лѣѬ (греч. χεῖν), а также лиѬ, лиІАти, русск. лить, укр. лити, ллю, белор. ліць, болг. ле́я, сербохорв. ли̏ти, ли̏jе̑м, словенск. líti, líjem, чешск. lít, leji, словацк. liаť, lejem, др.-польск. lić, leję, польск. lać, leję, в.-луж. leć, liju, н.-луж. laś; восходит к праиндоевр. *leyǝ- «лить». Родственно лит. líeju, líeti «лить», lỹja, lýti «идти (о дожде)», lytùs «дождь», латышск. lît, lîstu «изливаться, струиться», liêt, leju, lêju «лить», др.-прусск. pralieiton «пролитое», islīuns «вылитый», греч. ἄλεισον «кубок, сосуд для вина», готск. leiþu, вин. ед. σίκερα «фруктовое вино», кимрск. lliant «течение, море», алб. lisë, lуsё «ручей», также греч. λείβω «капаю, лью», лат. lībō, -ārе «выливать, приносить жертву, совершать возлияния». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Анаграммы править

Метаграммы править

Библиография править