Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  наст. прош. повелит.
Я зы́блю зы́бил
зы́била
Ты зы́блешь зы́бил
зы́била
зы́бли
Он
Она
Оно
зы́блет зы́бил
зы́била
зы́било
Мы зы́блем зы́били
Вы зы́блете зы́били зы́блите
Они зы́блют зы́били
Пр. действ. наст. зы́блющий
Пр. действ. прош. зы́бивший
Деепр. наст. зы́бля
Деепр. прош. зы́бив, зы́бивши
Пр. страд. наст. зы́блемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… зы́бить

зы́-бить

Глагол, несовершенный вид, переходный, изолированное спряжение, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ^a. Соответствующий глагол совершенного вида — зыбнуть.

Встречается также рег. вариант написания: зыбать.

Корень: -зыб-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. устар. либо поэт. колыхать что-либо, производить зыбь на чём-либо ◆ Лавров стройных колыханье зыблет воздух голубой. Ф. И. Тютчев ◆ Всё утром дышит; ветерок // Играет в Тереке на волнах, // Вздымает зыблемый песок. М. Ю. Лермонтов, «Черкесы» ◆ Море, в сладком усыпленьи, // Звучно зыблет лоно вод, // И в туманном отдаленьи // Смутно Капри предстаёт. Н. П. Огарёв, «Неаполь»
  2. устар. либо поэт. колебать, качать что-либо ◆ Злодействы землю потрясают, // Неправда зыблет небеса. Г. Р. Державин, «Властителям и судиям», 1780 г. ◆ Покрыты слёгшими травами, // Не зыблют колоса поля, // И, пресыщенная дождями, // Не верит солнышку земля. А. А. Фет, «Дождливое лето»
  3. устар. перен. колебать, внушать кому-нибудь колебания, сомнения ◆ Зритель, зыблемый сомненьем меж истиной и заблужденьем. В. А. Жуковский

Синонимы править

  1. ?
  2. колебать, качать
  3. колебать

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. колыхать

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от др.-русск. зыбь «зыбкое место, трясина», др.-русск. зыбежь «смятение, восстание», от которого в том числе произошли русск. зы́ба́ть, зы́блю «качать», русск. зыбка «колыбель», укр. зиба́ти, белор. зыба́ць. Сравнение с алб. djep м. «колыбель», алб. djере ж. «колыбель» (Г. Майер, Alb. Wb. 69) совершенно ненадёжно в фонетическом отношении. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Анаграммы править

Метаграммы править

Библиография править