Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.индивидуа́льныйиндивидуа́льноеиндивидуа́льнаяиндивидуа́льные
Р.индивидуа́льногоиндивидуа́льногоиндивидуа́льнойиндивидуа́льных
Д.индивидуа́льномуиндивидуа́льномуиндивидуа́льнойиндивидуа́льным
В.    одуш.индивидуа́льногоиндивидуа́льноеиндивидуа́льнуюиндивидуа́льных
неод. индивидуа́льный индивидуа́льные
Т.индивидуа́льныминдивидуа́льныминдивидуа́льной индивидуа́льноюиндивидуа́льными
П.индивидуа́льноминдивидуа́льноминдивидуа́льнойиндивидуа́льных
Кратк. формаиндивидуа́лениндивидуа́льноиндивидуа́льнаиндивидуа́льны

ин-ди-ви-ду-а́ль-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -индивид-; интерфикс: -у-; суффиксы: -аль; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. присущий, свойственный только данному индивидууму, отличающий его от других ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. своеобразный, неповторимый, оригинальный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. особый для каждого отдельного лица, предмета, случая и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. принадлежащий отдельному лицу, находящийся в единоличном пользовании, распоряжении и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. осуществляемый, производимый отдельными лицами, не коллективный ◆ Для индивидуальных предпринимателей и приравненных к ним лиц тариф взносов в страховой фонд определён в 20, 6 процента, для индивидуальных предпринимателей, выполняющих работы и оказывающих услуги, осуществляющих работы по авторским договорам размер взносов в Пенсионный фонд установлен в 28 процентов. «Текущая информация о проектах законодательных и других нормативных актов», 1999 г. // «Адвокат» [НКРЯ]
  6. отдельный, единичный, частный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От лат. individualis «атомарный, индивидуальный», далее из individuum «атом», от individuus «неразделённый, неделимый», далее из in- «не-, без-» + dividuus «делимый», из dividere «разделять, делить», далее из dis- (приставка, означающая разделение, разъединение) + viduare «отнимать, лишать», далее из праиндоевр. *widhew- «вдова».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография