Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я ка́ркаю ка́ркал
ка́ркала
Ты ка́ркаешь ка́ркал
ка́ркала
ка́ркай
Он
Она
Оно
ка́ркает ка́ркал
ка́ркала
ка́ркало
Мы ка́ркаем ка́ркали
Вы ка́ркаете ка́ркали ка́ркайте
Они ка́ркают ка́ркали
Пр. действ. наст. ка́ркающий
Пр. действ. прош. ка́ркавший
Деепр. наст. ка́ркая
Деепр. прош. ка́ркав, ка́ркавши
Будущее буду/будешь… ка́ркать

ка́р-кать

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — ка́ркнуть.

Корень: -кар-; суффикс: -ка; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. издавать резкие, гортанные звуки, похожие на «кар-кар» (о крике вороны, ворона и некоторых других птиц) ◆ …всё ещё недоверчивые вороны изредка каркали, сидя высоко, высоко на обнаженной макушке берёзы… И. С. Тургенев, «Первая любовь», 1860 г. [НКРЯ] ◆ ― Вон две вороны так и надседаются, каркают на заборе: накаркают они ему ― погоди ужо!.. И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ] ◆ И погода была неприятная. Небо хмурилось, носились вороны и каркали. Над самою головою Передонова каркали они, точно дразнили и пророчили ещё новые, ещё худшие неприятности. Ф. К. Сологуб, «Мелкий бес», 1902 г. [НКРЯ]
  2. перен. издавать резкий, неприятный звук, похожий на крик вороны ◆ Гаркуша для наведения на них большего страха погнался с товарищами вслед за ними, крича, свистя, каркая, блея и лая. В. Т. Нарежный, «Гаркуша, малороссийский разбойник», 1825 г. [НКРЯ]
  3. перен., разг., неодобр. предсказывать, предрекать возможное несчастье, неприятность, неудачу ◆ ― Ну, и за это тебя когда-нибудь в солдаты разжалуют, ― хладнокровно замечает Митенька. ― Ах, что это ты, Митенька, точно ворона каркаешь! ― с неудовольствием отзывается Марья Петровна. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Как кому угодно», 1863 г. [НКРЯ] ◆ Чёрные мысли одолели игумена Моисея, а тут ещё выжившая из ума Досифея каркает про напрасную смерть… Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Охонины брови», 1892 г. [НКРЯ] ◆ ― То-то и оно. Мне дитя сглазили, а теперь ещё ходят, каркают, ― сказала Евдокия чуть не плача. В. Ф. Панова, «Евдокия», 1944–1959 гг. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от звукоподражательного кар.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

кричать по-вороньему

Библиография

  • Азарх Ю. С. О сводных картах слов одной лексико-семантической группы (на материале русских диалектных глаголов, обозначающих крики животных) // Общеславянский диалектологический атлас. Материалы и исследования. 1972. М., 1974, с. 104–139.