Русский
Морфологические и синтаксические свойства
кло-чо́к
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -клоч-; суффикс: -ок [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- кусочек, обрывок, небольшая часть чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
-
Синонимы
- кусочек, кусок, обрывок
Антонимы
-
-
Гиперонимы
- кусок, часть
-
Гипонимы
-
-
Родственные слова
Этимология
Происходит от сущ. клок, далее из неустановленной формы. Предполагают праслав. *klъkati (звукоподражат.); ср.: церк.-слав. клъкъ, съклъчити «завить», укр. клоччя, белор. клок, клычыць «завивать, спутывать» (из *клъчити), болг. клъчище «пакля», сербохорв. кук, словенск. kokе мн. «пакля», чешск. kluk «мальчик, юноша», словацк. klk, польск. kаk «пакля, клок». По другой гипотезе, из *рlъkъ (с последующей дистантной ассимиляцией), родственного лит. plaukai «волосы», латышск. рlаukаs «хлопья, волокна», др.-в.-нем. flоссhо, нов.-в.-нем. Flocke «клок» (*pluknon-); сюда же лат. pluma «пушинка». Менее убедительно сравнение с лит. klenku, klekti «густеть». Сомнительно в фонетическом отношении сближение с лат. culcita «подушка, валик», др.-инд. kurcas «связка, тюк, пучок»; невероятно семантически родство с греч. «хижина», «корзина». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов
|
|
- Английскийen: wisp, scrap, patch
- Немецкийde: Fetzen м. -s, =
- Французскийfr: bout м., lambeau м., morceau м., parcelle ж.
- Японскийja: (小さな) 房 (fusa), (小さな) 束 (taba), (小さな) 一片 (ippen), (小さな) 一塊 (hitokatamari), (小さな) 場所 (basho), (小さな) 土地 (tochi)
|
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
|