Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  наст. прош. повелит.
Я ла́юсь ла́ялся
ла́ялась
Ты ла́ешься ла́ялся
ла́ялась
ла́йся
Он
Она
Оно
ла́ется ла́ялся
ла́ялась
ла́ялось
Мы ла́емся ла́ялись
Вы ла́етесь ла́ялись ла́йтесь
Они ла́ются ла́ялись
Пр. действ. наст. ла́ющийся
Пр. действ. прош. ла́явшийся
Деепр. наст. ла́ясь
Деепр. прош. ла́явшись
Будущее буду/будешь… ла́яться

ла́яться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6a.

Корень: -лаj-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [ˈɫa(ɪ̯)ɪt͡sə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. прост. браниться, ругаться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. браниться, ругаться

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Образовано добавлением -ся к гл. лаять, далее от др.-русск. лаıати «лаять, ругать», лаи «ссора, хула», ст.-слав. лати (греч. ὑλακτεῖν, ἐνεδρεύειν). Ср.: укр. ла́яти, ла́я́ «свора (собак)», белор. ла́iць, болг. ла́я «лаю», сербохорв. ла̏jати, ла̏jе̑м, словенск. la^jati, la^jem, чешск. láti, laji «лаять; ругать, бранить к.-л.», польск. ɫаjаć, ɫaję, н.-луж. lajaś. Родственно лит. lóti, lóju «лаять», латышск. lãt, lāju «лаять, бранить, оклеветать», др.-инд. rā́уаti «лает», осет. ræin «лаять», греч. λαίειν, λαήμεναι ̇ φθέγγεσθαι (Гесихий), лат. lātrārе «лаять», lāmentum «рыдание, вопль», арм. lаm «плачу», алб. lеh «лаю», ирл. líim «обвиняю», готск. laílōun — 3 л. мн. ч. «они хулили». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править