Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. наруше́ние наруше́ния
Р. наруше́ния наруше́ний
Д. наруше́нию наруше́ниям
В. наруше́ние наруше́ния
Тв. наруше́нием наруше́ниями
Пр. наруше́нии наруше́ниях

на-ру-ше́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: на-; корень: -руш-; суффикс: -ениj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. действие по значению гл. нарушать; несоблюдение законов и правил, создание помех или сбоев ◆ Окрестные горские народы, которые к дальнейшим своим соседям спускаются только для нарушения их спокойствия, и не видя в их гражданской жизни другой отмены в сравнении с своими обычаями, кроме подчиненности, ими нетерпимой, тогда изумятся превосходству их ума и благосостоянию. А. С. Грибоедов, «Проект учреждения Российской Закавказской компании», 1828 г. [НКРЯ]
  2. результат такого действия, противоправный или предосудительный поступок, сбой, дефект и т. п. ◆ Вся Европа должна благодарить Англию за то, что старалась она отвратить сию опасность, хотя нарушение трактата и без того подавало к нынешней войне довольную причину. Д. И. Фонвизин, «Торгующее дворянство», 1766 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. нарушенье
  2. нарушенье

Антонимы

  1. соблюдение, выполнение, ненарушение
  2. ?

Гиперонимы

  1. процесс
  2. результат

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от глагола нарушить, далее от на- и рушить, от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. роушити (др.-греч. καταλύειν); укр. ру́шити, руша́ти «двигать, шевелить», белор. ру́шыць — то же, болг. ру́ша «разрушаю», сербохорв. ру̏шити — то же, словенск. rúšiti, rȗšim «сотрясать, сносить», чешск. rušit «беспокоить (к.-либо); нарушать (тишину)», словацк. rušiť, польск. ruszyć «тронуть; тронуться; двинуться», н.-луж. rušowaś «бушевать, шуметь». Связано с рух. Ср. лит. raũsti, rausiù, rausiaũ «рыть, копаться», латышск. ràust, -šu, -su «разгребать, мести», лит. rausis «пещера», rūsỹs, rū́sas «погреб», др.-исл. rúst ж. «развалины, разрушенная стена», ryskja «рвать», нов.-в.-нем. диал. ruscheln «торопливо работать», латышск. ruzgа «непоседа», rušina^t «копать, рыть», rusums «крутой берег». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов