Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.нестерпи́мыйнестерпи́моенестерпи́маянестерпи́мые
Р.нестерпи́могонестерпи́могонестерпи́мойнестерпи́мых
Д.нестерпи́момунестерпи́момунестерпи́мойнестерпи́мым
В.    одуш.нестерпи́могонестерпи́моенестерпи́муюнестерпи́мых
неод. нестерпи́мый нестерпи́мые
Т.нестерпи́мымнестерпи́мымнестерпи́мой нестерпи́моюнестерпи́мыми
П.нестерпи́момнестерпи́момнестерпи́мойнестерпи́мых
Кратк. форманестерпи́мнестерпи́монестерпи́манестерпи́мы

не-стер-пи́-мый

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — нестерпи́мее, нестерпи́мей.

Приставки: не-с-; корень: -терп-; суффикс: -им; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [nʲɪsʲtʲɪrˈpʲimɨɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. такой, который невозможно терпеть; невыносимый ◆ От праздности, от зноя, от нестерпимого света на пароходе стало твориться неладное. A. Н. Толстой, «Древний путь», 1925–1927 гг. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. невыносимый, непереносимый

Антонимы править

  1. терпимый

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из не- + стерпеть (терпеть), далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. трьпѣти (др.-греч. φέρειν, ὑπόμένειν; Супр.), русск. терпеть, укр. терпіти терплю́, потерпа́ти «цепенеть (от страха)», болг. тръ́пна, търпя́ «терплю», сербохорв. тр́пљети, тр́пи̑м, тр́нути, тр̑не̑м «цепенеть», словенск. trpẹ́ti, trpím «страдать, длиться», otŕpniti, оtrрnеm «оцепенеть», чешск. trpět «страдать, терпеть», trpnout «становиться терпким», словацк. trрiеť «страдать», tŕрnuť «делаться терпким, цепенеть», польск. сiеrрiеć, cierpię «страдать», cierpnać̨ «цепенеть», в.-луж. ćerpjeć «страдать», sćeŕpnyć «оцепенеть», н.-луж. śеrр́еś «терпеть», sćerpnuś «оцепенеть». Иногда слова со знач. «страдать, терпеть» отделяются от слов со знач. «цепенеть». Считаются родственными лит. tir̃pti, tirpstù «затекать, цепенеть», латышск. tìrpt, tìrpstu «неметь», лат. tоrреō, -ērе «быть оцепенелым, неподвижным», torpidus «ошеломлённый, оцепеневший, бесчувственный», возм., также др.-исл. þjarfr «слабый, безвкусный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править