Русский
Морфологические и синтаксические свойства
о·би́-ли·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Производное: ??.
Корень: -обил-; суффикс: -иj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ɐˈbʲilʲɪɪ̯ə] мн. ч. [ɐˈbʲilʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства
Значение
- кого-чего очень большое количество, множество ◆ Такие родингиты легко распознаются по пятнистой ярко-зелёной окраске, причиной которой является обилие хромистого гроссуляра. А. А. Антонов, «Минералогия родингитов Баженовского гипербазитового массива», 2003 г. [НКРЯ] ◆ Андрей Николаевич походил по квартире, напоминающей срединные отсеки подводного атомохода, обилие приборов разнообразного применения совмещалось с бытовым комфортом высокого класса. А. А. Азольский, «Лопушок», 1998 г. [НКРЯ] ◆ Меня удивляло это обилие никому не нужных канцелярских слов и торжественно-похоронное выражение лиц всех этих Иванов Петровичей, фигурировавших здесь в роли столпов науки и отцов отечества. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Черты из жизни Пепко», 1894 г. [НКРЯ]
- достаток, довольство, богатство ◆ Поставленный Штольцем управляющий аккуратно присылал ему весьма порядочный доход к рождеству, мужики привозили хлеба и живности, и дом процветал обилием и весельем. И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ] ◆ Во всём было обилие и довольство. П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875–1881 гг. [НКРЯ]
Синонимы
- частичн.: изобилие, множество; устар., поэт. и разг.: обилье
- изобилие, достаток, довольство, богатство
Антонимы
- недостаток, отсутствие
- —
Гиперонимы
- —
- —
Гипонимы
-
Родственные слова
Этимология
Происходит от праслав. *obilъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. обилъ «обильный», обилие «хлеб в зерне», ст.-слав. обилъ (греч. δαΨιλής, ἄφθονος), обилиѥ (ἀφθονία), укр. обильний, болг. оби́лен, сербохорв. о̀бил, о̀билан «обильный», о̀би̑ље «обилие», словенск. obȋl(ǝn), obȋlje, чешск. obilí «хлеб в зерне», словацк. obilie — то же. Праслав. *obilъ — из *obvilъ, ср. ст.-слав. извилиѥ «изобилие», възвить ж. «прибыль», родственно др.-инд. vītás «преследуемый, вожделенный», vītíṣ ж. «вкушение», лит. vejù, výti «гнаться, преследовать», vajóju, vajóti «преследовать», др.-инд. vḗti «преследует», авест. vауеiti «охотиться», vītar- «преследователь», лат. vīs «ты хочешь», vīs «сила». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|