Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я ограни́чусь ограни́чился
ограни́чилась
Ты ограни́чишься ограни́чился
ограни́чилась
ограни́чься
Он
Она
Оно
ограни́чится ограни́чился
ограни́чилась
ограни́чилось
Мы ограни́чимся ограни́чились ограни́чимся
ограни́чимтесь
Вы ограни́читесь ограни́чились ограни́чьтесь
Они ограни́чатся ограни́чились
Пр. действ. прош. ограни́чившийся
Деепр. прош. ограни́чившись

о·гра-ни́-чить-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — ограничиваться.

Приставка: о-; корень: -гранич-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. чем. не пойти в своих действиях дальше чего-либо; удовлетвориться, удовольствоваться чем-либо ◆ Он было бросился на шею к дяде, но тот, пожимая мощной рукой его нежную юношескую руку, держал его в некотором отдалении от себя, как будто для того, чтобы наглядеться на него, а более, кажется, затем, чтобы остановить этот порыв и ограничиться пожатием. И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. [НКРЯ]
  2. чем. не выйти за пределы чего-либо, свестись к чему-либо ◆ Видно, придется не распространять моего недуга далее, а влачить его целый век одному и ограничиться единственными спутниками, Зуровыми. И. А. Гончаров, «Лихая болесть», 1838 г. [НКРЯ] ◆ Но разве мы ограничимся одною Европою! М. П. Погодин, «Адель», 1830 г. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от ограничить от о- + граничить, далее от праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править