Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я оттяну́ оттяну́л
оттяну́ла
Ты оття́нешь оттяну́л
оттяну́ла
оттяни́
Он
Она
Оно
оття́нет оттяну́л
оттяну́ла
оттяну́ло
Мы оття́нем оттяну́ли оття́нем
оття́немте
Вы оття́нете оттяну́ли оттяни́те
Они оття́нут оттяну́ли
Пр. действ. прош. оттяну́вший
Деепр. прош. оттяну́в, оттяну́вши
Пр. страд. прош. оття́нутый

от-тя-ну́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3c. Соответствующий глагол несовершенного вида — оттягивать.

Приставка: от-; корень: -тя-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. потянув, отвести в сторону ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. отвести или отвлечь (войска, вооруженные силы) в другое место ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. тяжестью, чрезмерным усилием вызывать боль (в руках, ногах, спине и т.п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. вытягиванием или натягиванием сделать длиннее ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. под тяжестью чего-либо заставить что-либо опуститься вниз, отвиснуть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. перен. отложить на более поздний срок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из от- + тянуть, далее от тягать, далее от праслав. *tęgnǫti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тягати, тяго ср. р. (род. п. тяжесе) «ремень», русск.-церк.-слав. растѧшти, растѧгѫ «distrahere», укр. тяг, тяга́ти, -ся, тягти́, тягну́, белор. цяга́ць, цягну́ць, болг. те́гна «я тяготею, вешу», сербохорв. те̑г «тяжесть, тяга», нате́гнути, на̀те̑гне̑м «натягивать», словенск. tȇg (род. п. tеgа̑) «тяга», tẹ́gnitisе «растягиваться», чешск. tahati, táhnouti «тянуть, тащить», словацк. tiаhnuť — то же, польск. ciągnąć, в.-луж. ćahać, ćahnyć, н.-луж. sěgaś, sěgnuś. Праслав. tęg-, *tęgnǫti родственно авест. θаnǰауеiti «тянет (повозку)», «натягивает лук», θanvan-, θanvar- ср. р. «лук», осет. ťуnjуn «вытягивать», др.-исл. þísl ж. «дышло», др.-в.-нем. dîhsala — то же, лат. tēmō (род. п. -ōnis) «дышло» (*teŋksmō. Нередко считают *teng- расширением к. *ten-, ср. греч. τείνω (*teni̯ō) «натягиваю», др.-инд. tanṓti «тянет, натягивает», лат. tendō «натягиваю». В рус. языке XI–XVII вв. изв. тѧгнꙋти и тѧнꙋти, тянуть вдругъ отмечено в словаре 1731 г., тянуть – с 1771 г.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править