Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  наст. прош. повелит.
Я перебира́ю перебира́л
перебира́ла
Ты перебира́ешь перебира́л
перебира́ла
перебира́й
Он
Она
Оно
перебира́ет перебира́л
перебира́ла
перебира́ло
Мы перебира́ем перебира́ли
Вы перебира́ете перебира́ли перебира́йте
Они перебира́ют перебира́ли
Пр. действ. наст. перебира́ющий
Пр. действ. прош. перебира́вший
Деепр. наст. перебира́я
Деепр. прош. перебира́в, перебира́вши
Пр. страд. наст. перебира́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… перебира́ть

пе-ре-би-ра́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — перебрать.

Приставка: пере-; корень: -бир-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. брать в руки всё или многое (одно за другим) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. представлять, воспроизводить последовательно все или многие предметы, явления в сознании, в памяти, в разговорах ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. последовательно дотрагиваться, касаться всех или многих ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. ритмично и поочерёдно производить чем-либо плавные движения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. разг. брать лишнее, больше, чем нужно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. разобрав на части, собирать снова с целью ремонта или исправления ошибки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. заново набирать, делать новый набор (текста) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из пере- + -бирать (брать), далее от праслав. *bьrati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. берѫ, бьрати, русск. беру, брать, укр. беру́, бра́ти, болг. бера́, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словенск. bérem, bráti, чешск. beru, brát, польск. biorę, brać, в.-луж. bjeru, brać, н.-луж. bjeru, braś; восходит к праиндоевр. *bhere- «нести». Древнее знач. сохранилось в слове бере́мя. Исконнородственны др.-инд. bhárati, bíbharti, bibhárti «несёт, приносит, ведёт, отнимает», авест. baraiti «несёт», греч. φέρω «несу», арм. բերեմ (berem) — то же, алб. bie «веду, приношу», лат. fero «несу», готск. 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌰 (baíra) «несу», ирл. biru «несу» (в соединении с to- «приношу, даю»). Возм., сюда же лит. beriù, bėriaũ, ber̃ti «сыпать», латышск. beŕu, bẽrt «сыпать». Другая ступень чередования представлена в др.-инд. bhṛtíṣ «несение, содержание, вознаграждение», лат. fors «случай», ирл. brith «рождение», готск. 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌸𐌴𐌹 (baurþei), нем. Bürde «ноша», Geburt «рождение»; ст.-слав. бьранъ, прич. прош. страд.; др.-инд. bibhrāṇas и др. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править