Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. пла́мя *пламена́
Р. пла́мени *пламён
Д. пла́мени *пламена́м
В. пла́мя *пламена́
Тв. пла́менем *пламена́ми
Пр. пла́мени *пламена́х

пла́-мя

Существительное, неодушевлённое, средний род, 3-е склонение (тип склонения 8°c– по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.

Корень: -плам-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈpɫamʲə
    (файл)
    мн. ч. [pɫəmʲɪˈna]

Семантические свойства

 
Пламя

Значение

  1. огонь, светящиеся потоки раскалённых продуктов горения ◆ Если, затем, приток кислорода мало-помалу уменьшать, то вскоре наступает момент, когда, вследствие недостаточного притока кислорода, пламя водорода увеличивается в объёме, исчезает на несколько мгновений и потом появляется на трубке приводящей кислород. Клуб «Юный химик» // «Химия и жизнь», 1969 г. [НКРЯ]
  2. перен., поэт. страсть, воодушевление, пыл ◆ Не встретит ответа // Средь шума мирского // Из пламя и света // Рождённое слово М. Ю. Лермонтов, «Есть речи — значенье…», 1840 г. [НКРЯ] ◆ Во взорах жены молодой трепетало // Пламя любви, как роса на лазурных листках В. А. Жуковский, «Лет за пятьсот и поболе случилось, что в ясный, весенний…», 1836 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. огонь, пламень
  2. страсть, пыл

Антонимы

  1. лёд
  2. прохлада

Гиперонимы

  1. огонь, стихия
  2. эмоциональность

Гипонимы

  1. свечение
  2. огонёк

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *роlmеn-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. поломя, ст.-слав. пламы (род. п. пламене; φλόξ, πῦρ), русск. пламя (церк.-слав. заимств. при народн. поломя, полымя), укр. полом’я, поломінь, белор. полымя, болг. пламен, сербохорв. пла̏ме̑н, словенск. plamen (род. п. plamena), чешск. рlаmеn, словацк. рlаmеň, польск. рłоmiеń, в.-луж. рłоmjо, н.-луж. рłоmе. Праслав. *роlmеn- связано с полеть, полено, палить, пепел. Ср. лит. реlеnаi~ «зола», латышск. pelni — то же, др.-прусск. реlаnnо ж., лит. pele~ne† ж. «очаг», возм., также алб. рjаlmеЁ «столб пыли». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

огонь

Метаграммы