Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я погрешу́ погреши́л
погреши́ла
Ты погреши́шь погреши́л
погреши́ла
погреши́
Он
Она
Оно
погреши́т погреши́л
погреши́ла
погреши́ло
Мы погреши́м погреши́ли погреши́м
погреши́мте
Вы погреши́те погреши́ли погреши́те
Они погреша́т погреши́ли
Пр. действ. прош. погреши́вший
Деепр. прош. погреши́в, погреши́вши

по-гре-ши́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b.

Приставка: по-; корень: -греш-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [pəɡrʲɪˈʂɨtʲ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. книжн. ошибиться, допустить погрешность ◆ Например, св. Иоанн Златоуст прямо писал, что конца мира нужно ожидать около «четырёхсотого» года. «Я не погрешу»(!), — говорил он, указывая приблизительную дату около 400 г. … И погрешил: прошло 1548 лет с этого дня, конца мира нет. архимандрит Иоанн (Крестьянкин), 2001 г.
  2. устар. несправедливо возвести на кого-нибудь обвинение, подозрение и т.п. ◆ Тото, батюшка, я уж и сначала догадывалась, что вы что-нибудь неспросту приехали, что уроки-то уроками, а цель у вас другая, да я не то полагала; я думала, у вас ему другая невеста приготовлена, вы его у нас отбить хотите, — погрешила на вас, окаянная, простите великодушно. Н. Г. Чернышевский, «Что делать»

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от по + грешить от праслав. *grěxъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. грѣхъ (др.-греч. ἁμαρτία, ἁμάρτημα), русск. грех, укр. гріх, белор. грэх, болг. грях, макед. грев, сербохорв. гри̏jex (род. п. гpиjèxa), словенск. grȇh, чешск. hřích, словацк. hriech, польск. grzech, в.-луж. hrěch, н.-луж. grěch. Это слово обнаруживает в ст.-слав. следы основы на -u, напр. грѣховати, г[р]ѣховьн[ъ]. Сюда же греши́ть. Скорее всего, слав. *grěxъ связано с греть с первонач. знач. «жжение (совести)»; Младенов сравнивает также с греч. χρήματα. Относительно знач. — ср.: др.-инд. tápas ср. «жара, боль» от tápati «раскаляется». Необычным является при этом ударение (ср. смех, спех), собственное сравнение которого с греч. χρίω «мажу, умащаю», χροιά «кожа, цвет», лит. griejù, griẽti «снимать сливки», graistaũ, graistýti «снимать пенки» неубедительно; однако и сравнение последнего с др.-инд. bhrḗṣati «качается, колеблется» (якобы из первонач. *ghrēṣ- с губным согласным из bhraṃc̨- «падать») невероятно. Другие сравнивают слав. grěxъ с латышск. grèizs «косой», лит. graĩžas — то же. Из близкого к *groikso- или *groiso- «изгиб, кривизна», который выделяется также в сербохорв. гри̑ч «холм», др.-прусск. grēiwa-kaulin «ребро», исходит Буга. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править