Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. подбо́рка подбо́рки
Р. подбо́рки подбо́рок
Д. подбо́рке подбо́ркам
В. подбо́рку подбо́рки
Тв. подбо́ркой
подбо́ркою
подбо́рками
Пр. подбо́рке подбо́рках

под-бо́р-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: под-; корень: -бор-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. действие по значению гл. подбирать, подобрать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. результат такого действия; совокупность каких-либо однородных объектов (материалов, документов и т. п.), собранных воедино ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. ряд заметок, статей в газете, объединенных одной темой, подвёрстанных под общий заголовок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. подбор
  2. частичн.: коллекция, набор

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от гл. подбирать, подобрать, далее из под- + брать, далее от праслав. *bьrati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. берѫ, бьрати, русск. беру, брать, укр. беру́, бра́ти, болг. бера́, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словенск. bérem, bráti, чешск. beru, brát, польск. biorę, brać, в.-луж. bjeru, brać, н.-луж. bjeru, braś; восходит к праиндоевр. *bhere- «нести». Древнее знач. сохранилось в слове бере́мя. Исконнородственны др.-инд. bhárati, bíbharti, bibhárti «несёт, приносит, ведёт, отнимает», авест. baraiti «несёт», греч. φέρω «несу», арм. բերեմ (berem) — то же, алб. bie «веду, приношу», лат. fero «несу», готск. 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌰 (baíra) «несу», ирл. biru «несу» (в соединении с to- «приношу, даю»). Возм., сюда же лит. beriù, bėriaũ, ber̃ti «сыпать», латышск. beŕu, bẽrt «сыпать». Другая ступень чередования представлена в др.-инд. bhṛtíṣ «несение, содержание, вознаграждение», лат. fors «случай», ирл. brith «рождение», готск. 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌸𐌴𐌹 (baurþei), нем. Bürde «ноша», Geburt «рождение»; ст.-слав. бьранъ, прич. прош. страд.; др.-инд. bibhrāṇas и др. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править