Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  наст. прош. повелит.
Я подка́рмливаю подка́рмливал
подка́рмливала
Ты подка́рмливаешь подка́рмливал
подка́рмливала
подка́рмливай
Он
Она
Оно
подка́рмливает подка́рмливал
подка́рмливала
подка́рмливало
Мы подка́рмливаем подка́рмливали
Вы подка́рмливаете подка́рмливали подка́рмливайте
Они подка́рмливают подка́рмливали
Пр. действ. наст. подка́рмливающий
Пр. действ. прош. подка́рмливавший
Деепр. наст. подка́рмливая
Деепр. прош. подка́рмливав, подка́рмливавши
Пр. страд. наст. подка́рмливаемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… подка́рмливать

подка́рмливать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — подкормить.

Приставка: под-; корень: -кармл-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. кормить время от времени ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. подкреплять кого-либо, чьи-либо силы, здоровье дополнительным усиленным питанием ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., разг. задабривать подачками; подкупать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. кормить (ребёнка, детеныша животного) в дополнение к основному, природному питанию; прикармливать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. с.-х. подкреплять растения в период роста и развития необходимыми питательными веществами, внося в почву соответствующие удобрения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из под- + -кармливать (кормить), далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кръма (др.-греч. τροφή), укр. корм, ко́рма ж. «корм, пища», болг. къ́рма, сербохорв. кр́ма «корм на зиму», словенск. kŕmа «пропитание, корм для скота, сено», чешск., словацк. krm, krmě «пища, корм», польск. karm (род. п. karmi) ж., karmia, в.-луж. korm, н.-луж. kjarm. Отсюда кормить, кормлю́, укр. кормити, ст.-слав. кръмити (τρέφειν), болг. къ́рмя «кормлю», сербохорв. кр́мити, кр̑ми̑м, словенск. kŕmiti, чешск. krmit, словацк. kŕmiť, польск. karmić, в.-луж. kormić, н.-луж. kjarmiś. Ср. также: ирл. coirm, cuirm «пиво», галльск. κοῦρμι «род пива», лат. сrеmоr «слизистый густой сок». Сравнение с греч. κορέσκω «насыщаю», κόρος «насыщение», лит. šeriù, šérti «кормить», ра̃šаrаs «корм» допустимо лишь при предположении чередования задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править

Шаблон:categ