Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я попаду́ попа́л
попа́ла
Ты попадёшь попа́л
попа́ла
попади́
Он
Она
Оно
попадёт попа́л
попа́ла
попа́ло
Мы попадём попа́ли попадём
попадёмте
Вы попадёте попа́ли попади́те
Они попаду́т попа́ли
Пр. действ. прош. попа́вший
Деепр. прош. попа́в, попа́вши

по-па́сть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b. Соответствующий глагол несовершенного вида — попада́ть.

Корень: -попас-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. поразить цель при броске, выстреле, ударе ◆ Гоша шата́лся от уста́лости и из после́дних сил кида́л мяч, стара́ясь попа́сть в развали́вшихся на траве́ ребя́т. А. Н. Варламов, «Купавна», 2000 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]
  2. неловким движением угодить куда-л. ◆ Попа́сть рукой в глаз.
  3. оказаться в каком-либо месте или в какой-либо ситуации ◆ Не все мо́гут прие́хать в Геленджик ле́том, кому́-то выпада́ет попа́сть сюда́ в тако́е вре́мя, когда́ мо́ре стано́вится прохла́дным. Ирина Авереннова, «Геленджик», 15 июня 2000 г. // «Туризм и образование» [НКРЯ]
  4. жарг. оказаться в крайне неблагоприятном положении, испытать серьёзные проблемы ◆ В результате он здорово попал на деньги. ◆ Как же это ты так попал?
  5. безл. подвергнуться наказанию, взысканию или порицанию ◆ На этот раз мне попало за всякие ругательства, адресованные вам, москвичам. Ю. М. Даниэль, «Письма из заключения», 1966—1970 г. [НКРЯ]
  6. разг., прош., ср. р. в сочетании с местоименными словами кто, что, где, когда, куда то же, что придётся ◆ Нельзя заговаривать на улице с кем попало.

Синонимы

  1. -
  2. оказаться
  3. достаться (перен.)
  4. придётся, ни попадя

Антонимы

  1. промазать, промахнуться
  2. избежать
  3. миновать
  4. -
  5. -

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -пад-/-пас-/-паж-/-пащ-

Этимология

Образовано из по- + пасть (падать), от праслав. *padati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасці, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, padu, чешск. padat, словацк. рadať, польск, paść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идёт», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идёт, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

поразить цель
оказаться
достаться (о наказании)
где, кто, куда… попало
оказаться в неприятном положении

Анаграммы