Морфологические и синтаксические свойства
править
по-сле́д
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Непроизводное [Тихонов, 2003].
Корень: -послед- [Тихонов, 1996].
- МФА: ед. ч. [pɐˈslʲet], мн. ч. [pɐˈslʲedɨ]
Семантические свойства
править
- устар. то, что идёт следом за кем-либо, чем-либо ◆ Вскоре раздались трубные звуки, и вошел в покои Пётр, ведя под руку Екатерину, а за ними блистательный, многолюдный послед мужчин и женщин. А. О. Корнилович, «Андрей Безыменный (Старинная повесть)», 1832 г. [НКРЯ]
- разг., анат. элементы плодного яйца́ у плацентарных млекопитающих и человека, включающие плаценту, плодную оболочку, хорион, пуповину ◆ Обыкновенно, когда корова отелится и схолится, скотник выкидывает послед на задворок своей избы, где он поедается собаками, а есть примета, что если послед съест сучка, то корова следующий раз телит тёлочку, а если послед съест кобель — то бычка; так как каждый желает, чтобы у него родились тёлочки, то поэтому на скотном дворе нужно держать сучку… А. Н. Энгельгардт, «Письма из деревни», 1875 г. [НКРЯ] ◆ Акушерка накладывала лигатуры на пуповину, чтобы отделить ребёнка от последа. Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945–1955 гг. [НКРЯ]
- —
- частичн.: плацента, детское место
- —
-
- —
-
- —
-
Родственные слова
править
Происходит от праслав. *slědъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слѣдъ (греч. ἴχνος), русск. след, укр. слід, белор. след, болг. следа́, сербохорв. сли̏jед (род. п. сли̏jеда), словенск. slẹ̑d (род. п. slẹ̑da, slẹdȗ), чешск. sled, словацк. sled, польск. ślad, в.-луж., н.-луж. slěd. Праслав. *slědъ родственно лит. slidùs «гладкий, скользкий», латышск. slids — то же, slai^ds «покатый, гладкий», sliẽdе «след, колея», др.-прусск. slidenikis «собака-ищейка», лит. slýsti, slýstu, slýdau «скользить», латышск. slist, slīst — то же, slidêt «сползать, скользить», англос. slídan — то же, ср.-в.-н. slîten «скользить», др.-в.-нем. slitо «сани», др.-инд. srḗdhati «соскальзывает», греч. ὀλισθάνω «скольжу», аор. ὤλισθον. Неверно в интонационном отношении сравнение *slědъ (из *slē-) с др.-исл. slód "след, колея", норв. slad(e), шв. slada "шлейф", а также со сла́бый и родственными. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
|