Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.посло́вичныйпосло́вичноепосло́вичнаяпосло́вичные
Р.посло́вичногопосло́вичногопосло́вичнойпосло́вичных
Д.посло́вичномупосло́вичномупосло́вичнойпосло́вичным
В.    одуш.посло́вичногопосло́вичноепосло́вичнуюпосло́вичных
неод. посло́вичный посло́вичные
Т.посло́вичнымпосло́вичнымпосло́вичной посло́вичноюпосло́вичными
П.посло́вичномпосло́вичномпосло́вичнойпосло́вичных
Кратк. формапосло́виченпосло́вичнопосло́вичнапосло́вичны

по-сло́-вич-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -послович-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [pɐˈsɫovʲɪt͡ɕnɨɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. филол. относящийся к пословице, пословицам; свойственный пословице, являющийся пословицей и т. п. ◆ Повесть представляет собой искусное сочетание церковных и вообще книжных цитат с элементами просторечия и устнопоэтическим пословичным и поговорочным материалом. Н. К. Гудзий, «История древней русской литературы», 1938 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. частичн.: поговорочный

Антонимы править

  1. -

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от существительного пословица, далее от по- + слово, далее из праслав. *slovo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слово (род. п. словесе; др.-греч. λόγος, ῥῆμα), русск., укр. слово, белор. слово, болг. слово, сербохорв. слово «буква», словенск. slovô (род. п. -esа) «прощание», slóvo (род. п. -а) «буква, слово», slòv (род. п. slóvа) «зов, имя», чешск. slovo «слово», sloveso «глагол», словацк. slovo «слово», польск. słowo, в.-луж., н.-луж. słowo «слово», полабск. slüvǘ (связано чередованием гласных со слава, слыть). Праслав. *slovo (основа на -еs-) родственно латышск. slava, slave «молва; репутация; похвала, слава», вост.-лит. šla͂ve ж. «честь, почесть, слава», šla͂vinti «славить, почитать», др.-инд. çrávas «слава, похвала, уважение, зов», авест. sravah- «слово, учение, изречение», греч. κλέος «слава», др.-ирл. clú «слава». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править