Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.похи́щенныйпохи́щенноепохи́щеннаяпохи́щенные
Р.похи́щенногопохи́щенногопохи́щеннойпохи́щенных
Д.похи́щенномупохи́щенномупохи́щеннойпохи́щенным
В.    одуш.похи́щенногопохи́щенноепохи́щеннуюпохи́щенных
неод. похи́щенный похи́щенные
Т.похи́щеннымпохи́щеннымпохи́щенной похи́щенноюпохи́щенными
П.похи́щенномпохи́щенномпохи́щеннойпохи́щенных
Кратк. формапохи́щенпохи́щенопохи́щенапохи́щены

по-хи́-щен-ный

Страдательное причастие, совершенного вида, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a(2).

Приставка: по-; корень: -хищ-; суффикс: -енн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [pɐˈxʲiɕːɪn(ː)ɨɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. страд. прич. прош. вр. от похитить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От гл. похитить, далее из по- + -хитить, далее от праслав. *chytiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хытати, хычу «хватать, похищать», ст.-слав. хытити, хыштѫ «схватить», въсхытити «вырвать, увлечь», укр. хита́ти «шатать», хитки́й «шаткий», похита́ти «покачать»; болг. хи́там «спешу», сербохорв. хи̏тати «хватать, бросать, спешить», хи̏тити «хватать, спешить», словенск. hítati «похищать, бросать», hȋt «бросок», чешск. chytiti, сhуtаti «хватать, ловить», словацк. сhуtiť, сhуtаť — то же, в.-луж. chyćić «хватать», н.-луж. chyśiś, сhуtаś «бросать». Связано чередованием гласных с хватать, хватить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править