Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.превосхо́дныйпревосхо́дноепревосхо́днаяпревосхо́дные
Р.превосхо́дногопревосхо́дногопревосхо́днойпревосхо́дных
Д.превосхо́дномупревосхо́дномупревосхо́днойпревосхо́дным
В.    одуш.превосхо́дногопревосхо́дноепревосхо́днуюпревосхо́дных
неод. превосхо́дный превосхо́дные
Т.превосхо́днымпревосхо́днымпревосхо́дной превосхо́дноюпревосхо́дными
П.превосхо́дномпревосхо́дномпревосхо́днойпревосхо́дных
Кратк. формапревосхо́денпревосхо́днопревосхо́днапревосхо́дны

пре-вос-хо́д-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -превосход-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. очень хороший, наилучший ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. лингв. о прилагательных и наречиях: выражающий наивысшую степень какого-то качества ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. устар. превосходящий кого-либо, что-либо числом, количеством ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. отличный, наилучший, великолепный, идеальный, перворазрядный, чудесный

Антонимы

  1. неприемлемый, плохой, безобразный

Гиперонимы

  1. хороший

Гипонимы

  1. первоклассный, высококлассный, кошерный

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от глагола превосходить, далее от существительного ход, далее от праслав. *xodъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ходъ (др.-греч. βάδισμα, δρόμος), русск. ход, укр. хід (род. п. ходу), болг. ход, сербохорв. хо̑д (род. п. хо̏да), словенск. hòd (род. п. hódа) и словенск. hȏd (род. п. hоdа), чешск. chod, словацк. chod, польск. chód (род. п. chodu), в.-луж. khód, н.-луж. chód. Связано с индоевр. корнем *sed- «ходить, сидеть»; х- произошло из s- после приставок реr-, pri-, u-; ср. знач. др.-инд. āsad- «ступить, пойти, достигать», utsad- «отходить, выходить, исчезать», авест. āhad- «подходить». Родственно греч. ὁδός «путь», греч. ὁδίτης «странник», греч. ὁδεύω «странствую». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография