Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.претерпевающийпретерпевающеепретерпевающаяпретерпевающие
Р.претерпевающегопретерпевающегопретерпевающейпретерпевающих
Д.претерпевающемупретерпевающемупретерпевающейпретерпевающим
В.    одуш.претерпевающегопретерпевающеепретерпевающуюпретерпевающих
неод. претерпевающий претерпевающие
Т.претерпевающимпретерпевающимпретерпевающей претерпевающеюпретерпевающими
П.претерпевающемпретерпевающемпретерпевающейпретерпевающих

пре-тер-пе-ва́-ю-щий

Действительное причастие, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Приставка: пре-; корень: -терп-; суффиксы: -ва-ющ; окончание: -ий.

Произношение править

  • МФА: [prʲɪtʲɪrpʲɪˈvajʉɕːɪɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. действ. прич. наст. вр. от претерпевать ◆ Нельзя было думать и об Оренбурге, претерпевающем все бедствия осады. А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. [НКРЯ] ◆ Чтобы понять это, достаточно представить ощущение человека, впервые попадающего под выстрелы или претерпевающего крушение поезда. А. С. Грин, «Клубный арап», 1918 г. [НКРЯ] ◆ Так что, хотя действующий и претерпевающий действие часто совершенно различны, тем не менее действие и претерпевание действия всегда одно и то же явление, имеющее два названия, поскольку его можно отнести к двум различным субъектам. Рене Декарт, «Страсти дущи» / перевод с лат. и франц. // «Сочинения в двух томах», Том I, сост., ред., вступ. ст. В. В. Соколова, 1989 г. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из претерпеть при помощи -ева и -ющ. Ранее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. трьпѣти (др.-греч. φέρειν, ὑπόμένειν; Супр.), русск. терпеть, укр. терпіти терплю́, потерпа́ти «цепенеть (от страха)», болг. тръ́пна, търпя́ «терплю», сербохорв. тр́пљети, тр́пи̑м, тр́нути, тр̑не̑м «цепенеть», словенск. trpẹ́ti, trpím «страдать, длиться», otŕpniti, оtrрnеm «оцепенеть», чешск. trpět «страдать, терпеть», trpnout «становиться терпким», словацк. trрiеť «страдать», tŕрnuť «делаться терпким, цепенеть», польск. сiеrрiеć, cierpię «страдать», cierpnać̨ «цепенеть», в.-луж. ćerpjeć «страдать», sćeŕpnyć «оцепенеть», н.-луж. śеrр́еś «терпеть», sćerpnuś «оцепенеть». Иногда слова со знач. «страдать, терпеть» отделяются от слов со знач. «цепенеть». Считаются родственными лит. tir̃pti, tirpstù «затекать, цепенеть», латышск. tìrpt, tìrpstu «неметь», лат. tоrреō, -ērе «быть оцепенелым, неподвижным», torpidus «ошеломлённый, оцепеневший, бесчувственный», возм., также др.-исл. þjarfr «слабый, безвкусный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править