человек занимающийсясодержанием и разведениемпчёл◆ Пчеловод, замечая, что пчела собирает цветочную пыль к приносит её в улей, говорит, что цель пчелы состоит в собирании мёда. Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867–1869 гг.[НКРЯ]◆ Староста поспешил сказать, что его прислала барыня, что она просит Трифона прийти посмотреть пасеку, что ихний пасечник старый, глухой дурак, а что он, Трифон, может, первый пчеловод во всей губернии по своему уму и понятию, — и немедля вытащил из одного кармана штанов бутылку водки, а из другого сало в шершавой серой бумаге, уже насквозь промаслившейся. И. А. Бунин, «Митина любовь», 1924 г.[НКРЯ]
Происходит от соед. сущ. пчела и гл. водить. Первое слово происходит от праслав.*bьčela, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бьчела (Остром., Ассем., Рs. Sin.), бъчела (Мар.), русск. пчела, укр. пчола́, бджола́, болг. бчела́, сербохорв. пчѐла, чѐла, словенск. bǝčêlа, čǝbê̑lа, čbê̑lа, čê̑lа, чешск., словацк. včеlа, др.-польск. рсzоłа, польск. pszczoła, в.-луж. рčоłа, н.-луж. соłа, полабск. сü᾽ölа. Праслав., скорее всего, *bьčеlа, расширение *bьkо- (ср. весёлый), связанное с ирл. bесh (*biko-) «пчела», лат. fūcus «трутень» (*bhoiko-), лит. bìtė, bitìs «пчела», др.-прусск. bitte, латышск. bitе — то же, др.-в.-нем. bîа ж., bini ср. р. «пчела». Другие считают исходной форму *bъčеlа и видят в ней ступень чередования к буча́ть «жужжать», бу́чень «шмель», бука́шка, бык. Неприемлемо объяснение из *bitkelā, ср. лит. bitìs и челядь, т. е. якобы первонач. «пчелиный род, рой» (напр., К. О. Фальк). Абсолютно невероятно разграничение у Ильинского в этимологическом отношении слов včеlа, рszсzоłа, čbе̣̑lа, рčеlа, связь которых друг с другом, невзирая на нарушения фонетических закономерностей, происходящие от звукоподражания, совершенно очевидна. Совершенно случайно созвучие русск. пчела́ и чув. *bügäl «овод», тур. bükelik, казахск. bügäläk.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Второе слово происходит от праслав.*voditi, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав.водити (др.-греч.ἄγειν), русск.водить, укр.води́ти, болг.во́дя «вожу», сербохорв.во̀дити, словенск.vóditi, чешск.vodit, словацк.vodiť, польск.wodzić; восходит к праиндоевр.*wedʰ-. Связано чередованием с веду́, вести́. Родственно лит.vadýti, yadaũ, латышск.vadît, vadu, авест.vāđayeiti «ведёт», vađrya- «на выданье (о девушках)», ирл.fedim «веду, несу», кимр. dyweddïo «женюсь»; ср. знач. уво́д «тайное венчание у староверов» (Мельников), др.-русск.водити жену «жениться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.