Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я развяжу́ развяза́л
развяза́ла
Ты развя́жешь развяза́л
развяза́ла
развяжи́
Он
Она
Оно
развя́жет развяза́л
развяза́ла
развяза́ло
Мы развя́жем развяза́ли развя́жем
развя́жемте
Вы развя́жете развяза́ли развяжи́те
Они развя́жут развяза́ли
Пр. действ. прош. развяза́вший
Деепр. прош. развяза́в, развяза́вши
Пр. страд. прош. развя́занный

раз-вя-за́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6c. Соответствующий глагол несовершенного вида — развязывать.

Приставка: раз-; корень: -вяз-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. что рассоединить концы, связанные между собой; распутать узел ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. кого, что освободить то, что связано ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. начать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. разг. привести к завершению, развязке ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем вяз-/вяж-

Этимология

Образовано из раз- + вязать, далее от праслав. *vęzati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вязати, ст.-слав. вѩзати (др.-греч. δεῖν, δεσμεῖν); русск. вязать, укр. в’яза́ти, белор. вязаць, болг. ве́жа, ве́звам, сербохорв. ве́зати, словенск. vézati, чешск. vázati, солавкц. viazať, польск. wiązać, в.-луж. wjazać, н.-луж. wjezaś; восходит к праиндоевр. *angh-/*amgh- «узкий; связывать». Сюда же вя́зь ж., сербохорв. ве̑з «завязка», чешск. vaz «затылок». Другая ступень чередования: уза, узы, узкий. Сравнивают с греч. ἄγχω «завязываю», лат. angō, допуская контаминацию с *verzti, *vьrzǫ (см. (от)-верза́ть). Возможно родство с готск. windan «вить» и влияние формы ǫza (уза, узы), др.-прусск. winsus «шея», чешск. vaz «затылок», арм. viz (род. п. vzi) «шея». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография