Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  наст. прош. повелит.
Я разлива́ю разлива́л
разлива́ла
Ты разлива́ешь разлива́л
разлива́ла
разлива́й
Он
Она
Оно
разлива́ет разлива́л
разлива́ла
разлива́ло
Мы разлива́ем разлива́ли
Вы разлива́ете разлива́ли разлива́йте
Они разлива́ют разлива́ли
Пр. действ. наст. разлива́ющий
Пр. действ. прош. разлива́вший
Деепр. наст. разлива́я
Деепр. прош. разлива́в, разлива́вши
Пр. страд. наст. разлива́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… разлива́ть

раз-ли-ва́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — разлить.

Приставка: раз-; корень: -ли-; суффикс: -ва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. расплёскивать, проливать какую-либо жидкость ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. переливать какую-либо жидкость из одного сосуда в несколько других ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. частичн.: расплёскивать
  2. ?

Антонимы править

  1. сливать

Гиперонимы править

  1. лить
  2. лить

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из раз- + -ливать (лить), далее из праслав. *lějǫ, *liti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лити, лѣѬ (греч. χεῖν), а также лиѬ, лиІАти, русск. лить, укр. лити, ллю, белор. ліць, болг. ле́я, сербохорв. ли̏ти, ли̏jе̑м, словенск. líti, líjem, чешск. lít, leji, словацк. liаť, lejem, др.-польск. lić, leję, польск. lać, leję, в.-луж. leć, liju, н.-луж. laś; восходит к праиндоевр. *leyǝ- «лить». Родственно лит. líeju, líeti «лить», lỹja, lýti «идти (о дожде)», lytùs «дождь», латышск. lît, lîstu «изливаться, струиться», liêt, leju, lêju «лить», др.-прусск. pralieiton «пролитое», islīuns «вылитый», греч. ἄλεισον «кубок, сосуд для вина», готск. leiþu, вин. ед. σίκερα «фруктовое вино», кимрск. lliant «течение, море», алб. lisë, lуsё «ручей», также греч. λείβω «капаю, лью», лат. lībō, -ārе «выливать, приносить жертву, совершать возлияния». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

расплёскивать, проливать
переливать из одного сосуда в несколько других

Анаграммы править

Библиография править