Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. распоряди́тель распоряди́тели
Р. распоряди́теля распоряди́телей
Д. распоряди́телю распоряди́телям
В. распоряди́теля распоряди́телей
Тв. распоряди́телем распоряди́телями
Пр. распоряди́теле распоряди́телях

рас-по-ря-ди́-тель

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -распоряд-; суффиксы: -тель [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [rəspərʲɪˈdʲitʲɪlʲ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. лицо, распоряжающееся чем-либо или где-либо и ответственное за порученное ему дело ◆ В этой простой русской, практической натуре, исполняющей призвание хозяина земли и леса, первого, самого дюжего работника между своими работниками, и вместе распорядителя и руководителя их судеб и благосостояния, он видел какого-то заволжского Роберта Овена! И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ] ◆ Еспер Иваныч стал полным распорядителем и себя, и своего состояния. А. Ф. Писемский, «Люди сороковых годов», 1869 г. [НКРЯ] ◆ 〈…〉 этот Подозеров, когда все мы были на четвёртом курсе, был распорядителем в воскресной школе. Н. С. Лесков, «На ножах», 1870 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. руководитель, управляющий

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. лицо, организатор, ответственный

Гипонимы править

  1. приказчик, управленец

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от гл. распоряжаться, поздний собств. русск. имперфектив на -ать от гл. распорядиться «приказать», позднего собств.-рус. дважды приставочного производного (рас- + по-) от глаг. рядиться, далее от гл. рядить от др.-русск. рѧдити, далее от праслав. *rędъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рядъ, ст.-слав. рѧдъ (др.-греч. τάξις, διαδοχή); русск. ряд, укр. ряд, болг. ред(ъ́т) «ряд, порядок, строка», сербохорв. ре̑д «ряд», словенск. rȇd (род. п. -а) «порядок, ряд, ярус», чешск. řád «порядок, класс (бот.); строй», словацк. rád, польск. rząd (род. п. rzędu) «ряд», в.-луж. rjad, н.-луж. rěd «ряд, порядок». Сюда же ря́да «уговор, условие», арханг., вятск., колымск.; сербохорв. ре̏да «ряд», чешск. řada «ряд, очередь, шеренга», в.-луж. rjada, н.-луж. rěda. Родственно лит. rindа «ряд, линия», susirindoti «стать рядами», латышск. riñdа «ряд, линия» (куронизм), rist, riedu «приводить в порядок», ирл. rann ж. «часть», м. «стих», сюда же, с др. ступенью вокализма, *orǫdь^je (орудие). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править