Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.реме́сленныйреме́сленноереме́сленнаяреме́сленные
Р.реме́сленногореме́сленногореме́сленнойреме́сленных
Д.реме́сленномуреме́сленномуреме́сленнойреме́сленным
В.    одуш.реме́сленногореме́сленноереме́сленнуюреме́сленных
неод. реме́сленный реме́сленные
Т.реме́сленнымреме́сленнымреме́сленной реме́сленноюреме́сленными
П.реме́сленномреме́сленномреме́сленнойреме́сленных
Кратк. формареме́слененреме́сленнореме́сленнареме́сленны

реме́сленный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -ремесл-; суффикс: -енн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [rʲɪˈmʲeslʲɪn(ː)ɨɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительными ремесло, ремесленник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. сделанный кустарным, не фабричным способом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. не творческий; шаблонный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. связанный с обучением какому-либо ремеслу ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От сущ. ремесло, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. ремьство (τέχνη; Супр.), укр. ремесло́, реме́ство, белор. ремество́, сербск.-церк.-слав. ремьство, ремезьство (мин. Михановича, XIII в.), чешск. řemeslo, словацк. remeslo, польск. rzemiosło, др.-польск. rzemięślnik (библия Софии и др.), в.-луж. rjemjesło, н.-луж. ŕеḿеsłо. Сравнивают с *rǫbъ «кайма», rǫbiti (см. руб, руби́ть), далее латышск. remesis «плотник», remik̨is — то же, др.-лит. remẽsas «ремесленник», remẽstas «ремесло», лит. rem̃ti, remiù «подпирать», ram̃tis «подпорка», ramtýti «рубить», rámdas «рубец», латышск. ram̃stît «рубить тупым топором, пилить тупой пилой», др.-прусск. romestue «топор», англос. rėmian «чинить, восстанавливать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править